"هذا الهدف هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • this goal is
        
    • that goal was
        
    • this objective is
        
    • this objective was
        
    • that objective
        
    • this Goal was
        
    The efficient tool for achieving this goal is sport, which is substantial to the notion of Olympic Truce. UN إن الأداة الفعالة لتحقيق هذا الهدف هو الرياضة، التي تسهم بصورة كبيرة في فكرة الهدنة الأوليمبية.
    According to Mr. Lamy, the only way to achieve this goal is to measure trade in terms of value added. UN ووفقا لما ذكره السيد لامي، فإن السبيل الوحيد لتحقيق هذا الهدف هو قياس التجارة من حيث القيمة المضافة.
    The key to achieving this goal is deeper, broader and more effective international cooperation and coordination. UN والعنصر الرئيسي لتحقيق هذا الهدف هو التعاون والتنسيق الدوليان بصورة أعمق وأوسع وأكثر فعالية.
    The Committee was also informed that one of the possible ways to achieve that goal was to reassess the Organization's risk profile and reconsider the scope of the guidelines regarding filing eligibility criteria. UN وأُبلِغَت اللجنة أيضاً بأن أحد السبل الممكنة لتحقيق هذا الهدف هو إعادة تقييم نمط مخاطر المنظمة وإعادة النظر في نطاق المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بمعايير التكليف بتقديم الإقرارات.
    The essential prerequisite for achieving this objective is to remove the basic causes of disputes between States. UN والشرط المسبق اﻷساسي لتحقيق هذا الهدف هو القضاء على اﻷسباب اﻷساسية للنزاعات بين الدول.
    The indicator for monitoring the progress toward this objective was the percentage of live infants with weight under 2,500 g. UN وكان المؤشر المستخدم لرصد التقدم المحرز لبلوغ هذا الهدف هو النسبة المئوية للمواليد الأحياء الذي يقل وزنهم عن 500 2 غرام.
    that objective would best be achieved by revising Protocol II to the inhumane weapons convention. UN وأفضل وسيلة لتحقيق هذا الهدف هو تنقيح البروتوكول الثاني لاتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية.
    The attainment of this goal is the principal purpose of the conference. Anything less will be most unsatisfactory. UN إن تحقيق هذا الهدف هو الغاية الرئيسية من المؤتمر وأي شيء يقصر عن ذلك لن يكون موضع رضا بحال من اﻷحوال.
    Since then it has dedicated its activities to the needy, the sick and those wounded in war and in peace. this goal is its very essence, its raison d'être. UN ومنذ ذلك الحين كرست أنشطتها للمحتاجين والمرضى والجرحى في الحرب وفي السلام، هذا الهدف هو جوهرها ذاته، وسبب وجودها.
    One of the most important challenges under this goal is meeting the criteria of universality, accessibility, continuity, quality, efficiency, effectiveness, equitable rates and coverage, with social participation and control. UN وأحد أهم التحديات المندرجة تحت هذا الهدف هو تلبية معايير الشمول، وسهولة المنال، والاستمرارية، والجودة، والكفاءة، والفاعلية، والأسعار المنصفة والتغطية المنصفة، مع الاقتران بالمشاركة والرقابة المجتمعيين.
    More recently, a consensus has emerged among African Governments and their development partners that this goal is the overarching objective of development in the continent. UN وفي وقت أقرب، فيما بين الحكومات اﻷفريقية وشركائها في التنمية توافق في اﻵراء على أن هذا الهدف هو الهدف الرئيسي للتنمية في القارة.
    The only way to achieve this goal is to move conceptually to a new dimension of dialogue and harmony among diverse cultures, races, faiths and religions so that all human beings can live in the sane and peaceful global society of our collective dreams. UN والطريق الوحيد لتحقيق هذا الهدف هو أن ننتقل من الناحية النظرية إلى بعد جديد من الحوار والوئام فيما بيـــن الثقافات والأعراق والمعتقدات والأديان المتنوعة كي يتمكن جميع بني البشر من العيش في مجتمع أحلامنا الجماعية العالمي الذي يتسم بالرشد والسلام.
    92. The main indicator for progress towards this Goal is: UN 92 - المؤشر الرئيسي للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هو:
    Though the role of public information and education for health in achieving this goal is a difficult one, beset with a variety of constraints, it is very important, as information and education are mutually supportive in reaching wide audiences and key segments of the public. UN وبالرغم من أن دور اﻹعلام العام والتثقيف في مجال الصحة لبلوغ هذا الهدف هو دور صعب ومحفوف بمجموعة من القيود، فإنه بالغ اﻷهمية ﻷن اﻹعلام والتثقيف يدعمان بعضهما بعضاً للوصول إلى الجماهير العريضة والقطاعات الرئيسية من الشعب.
    Recognize that the most efficient way to achieve this goal is within the context of a country-owned MDG-based Poverty Reduction Strategy Paper or MDG-based national development plan. UN الإقرار بأن أكثر الوسائل فعالية لتحقيق هذا الهدف هو الالتزام إما بإطار ورقة استراتيجية للحد من الفقر تتمحور حول الأهداف الإنمائية للألفية وتتولى زمامَها البلدانُ نفسها، أو بإطار خطة إنمائية وطنية تتمحور حول الأهداف الإنمائية للألفية.
    Closer cooperation and coordination among countries was the most efficient way of moving forward and the best place to achieve that goal was at the United Nations. UN وأضاف أن التعاون الوثيق والتنسيق فيما بين البلدان هو أكثر الطرق فعالية للمضي قدما وأن أفضل مكان لتحقيق هذا الهدف هو الأمم المتحدة.
    With regard to child labour, his Government remained committed to the full eradication of all forms, beginning with the most hazardous forms; that goal was part of national policy. UN وفيما يتعلق بعمل اﻷطفال، قال إن حكومته تظل ملتزمة بالقضاء التام على كل أشكال عمل اﻷطفال هذا، بدءا بأشد اﻷشكال خطورة، إذ أن هذا الهدف هو جزء من السياسة الوطنية.
    The experience suggests that the achievement of this objective is a long-term process, requiring UNDP involvement over a greater time-frame than usual, coupled with consistent government commitment. UN وتنم الخبرة المكتسبة على أن تحقيق هذا الهدف هو عملية طويلة اﻷجل وتتطلب مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عبر فترة زمنية أطول من الفترات المعتادة مع التزام ثابت من جانب الحكومة.
    On mitigation, many Parties highlighted the urgent need to address climate change and stated that this objective is the overriding concern. UN 12- وفيما يتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ، أبرز الكثير من الأطراف الحاجة العاجلة إلى التصدي لتغير المناخ، وذكرت تلك الأطراف أن هذا الهدف هو الشغل الشاغل.
    The Secretary-General noted further that a third key element towards this objective was the consolidation of the ACC secretariat, and emphasized two main considerations in this regard. UN وذكر الأمين العام أيضا أن العنصر الرئيسي الثالث لتحقيق هذا الهدف هو تعزيز أمانة لجنة التنسيق الإدارية، وأكد بهذا الخصوص على اعتبارين رئيسيين.
    62. One State noted that the best way to achieve this objective was to instil a sense of civic duty and the recognition that the public must report its concerns to law enforcement authorities. UN 62 - أشارت إحدى الدول إلى أن أفضل الطرق لتحقيق هذا الهدف هو إرساء الحس بالواجب الوطني، والإقرار بواجب الجمهور بإبلاغ سلطات إنفاذ القانون بشواغله إزاء قضية ما.
    However, the prerequisite for realizing that objective is to establish and consolidate peace throughout Somalia and to help create processes that will make it possible for the country to reaffirm its sovereignty. UN ومع ذلك، إن الشرط اﻷساسي لتحقيق هذا الهدف هو إرساء وتوطيد السلم في جميع أنحاء الصومال وفي المساعدة على إيجاد عمليات تمكن البلد من إعادة تأكيد سيادته.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: this Goal was the focus of the Union's activities in a project that included the mentoring and empowerment of refugee women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: كان هذا الهدف هو محور أنشطة الاتحاد في مشروع تضمن رعاية اللاجئات وتمكينهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus