By this time tomorrow, the trophy will be ours! | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت غدا الجائزة ستكون لنـــــا |
I can't guarantee, by this time tomorrow you will be in sunny Puerto Rico. | Open Subtitles | لا أستطيع ضمان، بحلول هذا الوقت غدا سوف تكون مشمس في بورتوريكو. |
(Overlapping chatter) So it's like this time tomorrow or at midnight? | Open Subtitles | يوم كامل، 24 ساعة؟ إذا سينتهي في مثل هذا الوقت غدا أم في منتصف الليل؟ |
this time tomorrow, she'll be in our living room, if we can fit her through the doorway. | Open Subtitles | في هذا الوقت غدا ستكون في غرفة معيشتنا لو استطعنا ادخالها من الممر |
You'll be back in D.C. before this time tomorrow. | Open Subtitles | عليك أن تكون العودة في العاصمة قبل هذا الوقت غدا |
Mr Sharma, by this time tomorrow you'll be in Barabanki. | Open Subtitles | يا سيد شارنا فى هذا الوقت غدا ستكون فى بارابانكى |
If it's true, this time tomorrow we could be lighting up the night sky. | Open Subtitles | إن كان حقيقي، هذا الوقت غدا نحن يمكننا أن نضيئ السماء الليلية |
We demand the complete withdraw of the U.S. Naval Strike Force by this time tomorrow. | Open Subtitles | نحن نطالب بالانسحاب الكامل لقوات القصف البحرية الامريكيه بحلول هذا الوقت غدا |
this time tomorrow, you'll be richer than ever. | Open Subtitles | نفس هذا الوقت غدا, ستكون أغنى مما كنت أبدا. |
Just think, this time tomorrow we'll be in Geneva, Switzerland for our first Valentine's Day. | Open Subtitles | فكري بالأمر هكذا في نفس هذا الوقت غدا سنكون في جنيف في سويسرا لإمضاء أول عيد حب لنا |
I can't believe by this time tomorrow we're going to be Mr. and Mrs. Cam Engelhardt. | Open Subtitles | لا أصدق بمثل هذا الوقت غدا سوف نصبح السيد و السيدة كام إنغلهارت |
this time tomorrow i want to hear you've got a story that does pan out. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غدا أريد أن أسمع أن لديك مقالة يمكن أن تنجح |
In any case, this time tomorrow none of us will care who has the gold or where it is because we probably won't be alive. | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
Listen up. this time tomorrow, the strike will be officially over. | Open Subtitles | اصغوا الي, في هذا الوقت غدا الاضراب سيتوقف رسميا |
this time tomorrow, we'll be in Virginia City. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غدا سنكون في فرجينيا |
And this time tomorrow, the names of those who have passed this part of the examination will be posted on the door. | Open Subtitles | -و فى هذا الوقت غدا ً -الأسماء التى نجحت فى هذا الأختبار سوف تعلق على الباب |
I'll probably be dead by this time tomorrow. Why? | Open Subtitles | ربنا سأموت في مثل هذا الوقت غدا |
We'll have him by this time tomorrow. | Open Subtitles | هيا ! سنقبض عليه في مثل هذا الوقت غدا ربما - |
And this time tomorrow, you'll be here with me, and it'll be a whole new level of stress to deal with. | Open Subtitles | وفى مثل هذا الوقت غدا ستكون هنا معى... وسيكون مستوى كامل جديد من الأهمية فى تعاملنا مع بعضنا |
By this time tomorrow, the covenant will be signed. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت غدا ستوقع الاتفاقيه |