"هذا اليوم التاريخي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this historic day
        
    I would like to pay special respect to the Head of Government of Tuvalu, who is present here on this historic day for his country. UN وأعبر أيضا عن الاحترام بصفة خاصة لرئيس حكومة توفالو، الموجود معنا هنا في هذا اليوم التاريخي لبلده.
    We rejoice and share with them the sense of joy and fulfilment which pervade this historic day. UN إننا نبتهج لها ونتشاطر وإياها الشعور بالفرح واﻹنجاز الذي يعم هذا اليوم التاريخي.
    We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day. UN إننا نشعر بالغبطة ونشاركهم الشعور بالبهجة وبالإنجاز الذي تحقق في هذا اليوم التاريخي.
    It is indeed a privilege for me to address the General Assembly on this historic day, when the United Nations is observing the International Day of Non-Violence. UN ومن دواعي الشرف حقا أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي الذي تحتفل الأمم المتحدة فيه باليوم الدولي للاعنف.
    On this historic day, real facts in the General Assembly remain few and far between. UN إن الحقائق الفعلية تظل في هذا اليوم التاريخي قليلة ومتباعدة في الجمعية العامة.
    That is why we are relieved and joyous to be here on this historic day. UN لهذا السبب نشعر بارتياح وفرح لوجودنا هنا في هذا اليوم التاريخي.
    It was, you'll recall, our agreement that I would have a public face on this historic day. Open Subtitles لقد كان اتفاقنا، كما تذكرين بأن يكون لي دور علني في هذا اليوم التاريخي
    It is a great privilege to be present on this historic day when we welcome South Africa back to the General Assembly with full voting rights. UN وإنه لشرف عظيم أن أكون حاضرا هنا في هذا اليوم التاريخي حيث نرحب بعودة جنوب افريقيا إلى الجمعية العامة بحقوق تصويت كاملة.
    In my capacity as representative of the host country, I would like to extend warm congratulations to the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga as they become Members of the United Nations on this historic day. UN وبصفتي ممثلا للبلد المضيف، أود أن أهنئ تهنئة حارة جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا التي أصبحت أعضاء في اﻷمم المتحدة في هذا اليوم التاريخي.
    On this historic day, I propose to you a programme of democratization and political reforms which will serve as a new starting point in our national history. UN واقترح عليكم في هذا اليوم التاريخي برنامجا ﻹحلال الديمقراطية واﻹصلاح السياسي سيكون بمثابة نقطة انطلاق في تاريخنا الوطني.
    On this occasion, let me warmly welcome His Excellency Mr. Filip Vujanović, President of the Republic of Montenegro, on this historic day for his people and for his country. UN وفي هذه المناسبة، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود في هذا اليوم التاريخي بالنسبة لشعبه وبلده.
    We're at Ellis Park on this historic day, where, even this early, crowd expectation is at fever pitch... because their beloved green and gold have somehow managed to defy all expectations. Open Subtitles نحن في موقع الحدث في هذا اليوم التاريخي وحتى قبل أن تبدأ المباراة يبلغ طموح الجمهور عنان السماء لأن منتخبهم المعشوق تمكن من كسر جميع التوقعات
    The European Union would like to take this opportunity to pay tribute to the Special Committee against Apartheid, and in particular to its Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria, for their contributions to the developments which have brought us to this historic day. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليشيد باللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وعلى الخصوص برئيسها، السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا، على إسهاماتها في التطورات التي أدت بنا الى هذا اليوم التاريخي.
    I'd like to thank Mayor McCoy for inviting me to speak on this historic day. Open Subtitles أود أن أشكر العمدة (ماكوي) على دعوتها لي لأتحدث في هذا اليوم التاريخي
    I'd like to thank Mayor McCoy for inviting me to speak on this historic day. Open Subtitles أود أن أشكر العمدة (ماكوي) على دعوتها لي لأتحدث في هذا اليوم التاريخي
    On this historic day... Open Subtitles في هذا اليوم التاريخي
    I will make you remember this historic day! Open Subtitles سأجعلك تتذكر هذا اليوم التاريخي!
    Shannon Hammid reporting live, on this historic day from Tripoli. Open Subtitles كانت معكم (ِشانون حميد) من (طرابلس) في هذا اليوم التاريخي.
    Ms. King (United States of America): In my capacity as representative of the host country, I would like to extend warm congratulations to Tuvalu as it becomes a Member of the United Nations on this historic day. UN السيدة كينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): بصفتي ممثلة للبلد المضيف، أعرب عن تهانئنا الحارة لتوفالو التي أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في هذا اليوم التاريخي.
    Mr. Rakotondramboa (Madagascar) (interpretation from French): On this historic day, Madagascar shares the joy and pride of the South African people. UN السيد راكوتوندرامبو )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في هذا اليوم التاريخي تشارك مدغشقر في السرور والفخر اللذين يشعر بهما شعب جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus