You are clearly determined to ruin this special day for us. | Open Subtitles | أنت مصمم بشكل واضح على تخريب هذا اليوم الخاص بنا |
Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. | Open Subtitles | حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك |
I'm so glad you could be with us on this special day. | Open Subtitles | انا جدا مسرورة انك متواجد معنا في هذا اليوم الخاص |
As part of our invigorated programme of educational outreach and collaboration with academic institutions, we are also commemorating this special day at Columbia University on the 1st of May. | UN | وكجزء من برنامج التوعية التثقيفية الذي قمنا بتدعيمه وبالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية، فإننا نحتفل أيضا بذكرى هذا اليوم الخاص في جامعة كولومبيا في الأول من أيار/مايو. |
this special day would be marked by global exchanges of television programmes focusing in particular on such issues as peace and security, economic and social development and the enhancement of cultural exchange. | UN | وسيتميز هذا اليوم الخاص بتبادلات عالمية لبرامج تلفزيونية تركز بشكل خاص على قضايا مثل السلام واﻷمن، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التبادل الثقافي. |
this special day would be closely linked to the organization of future sessions of the World Television Forum, since the latter would be held simultaneously with the Television Day, thereby greatly enhancing the general visibility of the Forum. | UN | وسيكون هذا اليوم الخاص مرتبطا ارتباطا وثيقا بتنظيم الدورات المقبلة للمنتدى العالمي للتليفزيون، ﻷن اﻷخير سيعقد في آن واحد مع يوم التليفزيون، مما يعزز بقدر كبير الرؤية العامة للمنتدى. |
3. Invites all Member States to devote this special day to promotion, at the national level, of concrete activities in accordance with the objectives and goals of the Montreal Protocol and its amendments; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول الى تكريس هذا اليوم الخاص لتشجيع الاضطلاع بأنشطة ملموسة على المستوى الوطني وفقا ﻷهداف ومقاصد بروتوكول مونتريال وتعديلاته؛ |
3. Invites all Member States to devote this special day to promotion, at the national level, of concrete activities in accordance with the objectives and goals of the Montreal Protocol and its amendments; | UN | ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تكريس هذا اليوم الخاص لتشجيع الاضطلاع بأنشطة ملموسة على المستوى الوطني وفقا ﻷهداف ومقاصد بروتوكول مونتريال وتعديلاته؛ |
"I'd like to welcome everyone on this special day. | Open Subtitles | "أود أن أرحب بكل شخص فى هذا اليوم الخاص |
6. Invites all Member States to devote this special day to the promotion, at the national level, of concrete activities in accordance with the objectives and goals of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly. | UN | 6 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تكريس هذا اليوم الخاص لتعزيز أنشطة ملموسة، على الصعيد الوطني، وفقا لأهداف وغايات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |