"هذا اليوم بالذات" - Traduction Arabe en Anglais

    • this very day
        
    • that very day
        
    • this particular day
        
    • today of all days
        
    • this day of all days
        
    Even on this very day people are being denied their most fundamental right, the right to life. UN وحتى في هذا اليوم بالذات ثمة أناس يحرمون من حقهم اﻷساسي، ألا وهو الحق في الحياة.
    We can feel it more strongly at the beginning of the session. We have heard it uttered this very day. UN ويشتد شعورنا به في بداية الدورة بل قد سمعناه هذا اليوم بالذات.
    This is what it has done to this very day in more than 45 countries, providing assistance not only in the electoral sphere but in other fields as well. UN وهذا ما اضطلعت به حتى هذا اليوم بالذات في أكثر من ٤٥ بلدا، حيث قدمت المساعدة ليس فقط في مجال الانتخابات وإنما أيضا في حقول أخرى.
    One was debating its foreign assistance legislation that very day; the other had announced that there would be cuts in its overall ODA, but it was still not clear which agencies would be most affected. UN ويناقش واحد منهما في هذا اليوم بالذات التشريع المتصل بالمساعدة الخارجية؛ وأعلن الثاني بأنه ستكون هناك تخفيضات في مساعداته اﻹنمائية الرسمية الشاملة، ولكن لم تتضح بعد أي الوكالات ستكون أكثر تأثرا.
    And being with you on this particular day, it feels very right. Open Subtitles وان أكون معك في هذا اليوم بالذات يبدو صحيحاً
    The second Horseman was unearthed over a decade ago on this very day under the darkening sun. Open Subtitles الفارس الثاني قد أُكتُشِف منذ أكثر من عقدٍ مضى، في هذا اليوم بالذات تحت الشمس الظلماء.
    The second Horseman was unearthed over a decade ago on this very day under the darkening sun. Open Subtitles الفارس الثاني قد أُكتُشِف منذ أكثر من عقدٍ مضى، في هذا اليوم بالذات تحت الشمس الظلماء.
    As yours nearly was this very day. Open Subtitles كما كانت روحك تقريباً في هذا اليوم بالذات
    Let us give thanks unto the Lord thy God for staying my hand on the mountain this very day. Open Subtitles دعونا نعطي شكرا بمعزل الرب إلهك... ... من أجل البقاء يدي على الجبل في هذا اليوم بالذات.
    Yes, disciple of Primus, on this very day, for Unicron may be one, but we all are Unicron! Open Subtitles نعم، تلميذ بريموس في هذا اليوم بالذات من أجل يونيكرون قد يكون وحده
    He goes by an alias, he traveled to Washington on this very day. Open Subtitles يمرّ أسم شهرة، سافر إلى واشنطن على هذا اليوم بالذات.
    this very day I intend to fill a plane full of your cigars and fly to Miami. Open Subtitles في هذا اليوم بالذات وأعتزم لملء طائرة كامل من السيجار وتطير بك الى ميامي.
    Ladies and gentlemen you have been judged as guilty of violations against our Almighty God and this very day I assure you, you will all pay for your trespasses in blood. Open Subtitles سيداتى سادتى حكمت عليكم كمذنبين لانهاكككم حدود الله وفى هذا اليوم بالذات
    It is for me a happy coincidence to start my formal participation in the Conference on Disarmament as Permanent Representative of Brazil this very day when you are presiding over your first plenary session of the CD in the capacity of its new President. UN وإنها لصدفة سعيدة أن أبدأ مشاركتي الرسمية في مؤتمر نزع السلاح بصفتي ممثلاً دائماً للبرازيل في هذا اليوم بالذات الذي تترأسون فيه دورتكم العامة الأولى للمؤتمر بصفتكم رئيسها الجديد.
    I take great pleasure in informing the Assembly that the Commission, appointed on 22 February, is being established this very day. UN ويسرني بالغ السرور أن أبلغ الجمعية العامة بأن اللجنة المعينة يوم ٢٢ شباط/فبراير أنشئت هذا اليوم بالذات.
    I believe that that official request, and I am certain of this, has been supported by Ambassador Berguño of Chile, and I believe that this very day, and in this formal meeting, we must take a decision on this matter. UN وأعتقد أن سفير شيلي السيد بيرغونيو قد أيد هذا الطلب الرسمي، بل وإني متيقن من ذلك، كما أعتقد أنه يجب علينا في هذا اليوم بالذات وفي هذه الجلسة الرسمية أن نتخذ مقرراً بشأن هذه المسألة.
    I was waiting for this very day. Open Subtitles أنا كنت أنتظر هذا اليوم بالذات
    Now, the second Horseman will ride into the mortal realm this very day... Open Subtitles الآن، الفارس الثاني سوف يقود إلى مملكة الموتى في هذا اليوم بالذات...
    that very day the Secretary-General and the President of the International Criminal Court had signed a relationship agreement between the United Nations and the Court. UN وفي هذا اليوم بالذات وقّع الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية اتفاق علاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Anyway, on this particular day, we had a problem with a body. Open Subtitles على أية حال، فى هذا اليوم بالذات كانت لدينا مشكلة مع جثة
    It seems pretty weird... for this to be happening today of all days. Open Subtitles مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام
    It's a great honor, for your father to perform a sacrifice at the temple on this day of all days. Open Subtitles إنه شرف عظيم لوالدك أن يقدم ذبيحة بالهيكل فى هذا اليوم بالذات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus