"هذا اليوم وهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this day and
        
    We should instead strive to achieve the greater expectations that this day and age entail -- those of prosperity, liberty and freedom. UN وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر.
    You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. Open Subtitles تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي
    In this day and age better cooperation between the CSCE and the United Nations has become necessary. UN في هذا اليوم وهذا العصر فإن قيام تعاون أفضل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أصبح أمرا ضروريا.
    In this day and age we of the international community have little sympathy for the spoilers of peace. UN في هذا اليوم وهذا العصر لا يتعاطف المجتمــع الدولــي مع مفسدي السلام.
    Commitment to another human being in this day and age is an heroic attempt to overcome incredible odds. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق
    It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. Open Subtitles يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم.
    I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks. Open Subtitles ثِق بي، في هذا اليوم وهذا العمر من المَرض ألا تأتي إليك نوبات ذعر
    In this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العصر أسهل طريقة لتتبع شخص هي عن طريق تليفونه المحمول
    I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. Open Subtitles أنا أدرك الآن أن الخصوصية و تقدير كما في هذا اليوم وهذا العصر.
    In this day and age, with Obama at the helm, it never hurts to have a spare,'cause good chance is you're gonna need it. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العصر، مع أوباما في سدة الحكم، فإنه لا يضر أن يكون الغيار، لأنه فرصة جيدة أنت ستعمل في حاجة إليها.
    In this day and age, these things are taken very seriously. Open Subtitles مايسون في هذا اليوم وهذا العمر هذه الأشياء تؤخذ بجدية كبيرة
    It's a little suspicious in this day and age, don't you think? Open Subtitles الأمر مثير للشبهة في هذا اليوم وهذا العمر ألا تظن هذا ؟
    There's no way the church is going to approve an exorcism in this day and age. Open Subtitles محال أن توافق على عمليه طرد الأرواح الشريرة في هذا اليوم وهذا العصر
    Not indefinitely, ma'am, and certainly not in this day and age. Open Subtitles لا إلى أجل غير مسمى، سيدتي وبالتأكيد ليس في هذا اليوم وهذا العصر
    It's a shame that, in this day and age, celebrities think they can get away with anything. Open Subtitles انه لأمر مخز في هذا اليوم وهذا العمر المشاهير يعتقدون انهم يمكنهم ان يفلتوا من أي شيء
    Even if running a gambling operation was hard for him to swallow at first, in this day and age,it can go a long way to promoting pride and especially prosperity for all kinds of native americans. Open Subtitles حتى لو تشغيل عملية القمار كان من الصعب عليه أن يبلع في البداية، و في هذا اليوم وهذا العصر، يمكن أن تذهب شوطا طويلا لتعزيز فخر وخصوصا الرخاء ل جميع أنواع الهنود الحمر.
    Now what woman in this day and age would hide in a closet? Open Subtitles الآن ما امرأة في هذا اليوم وهذا العصر سوف الاختباء في خزانة؟
    I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before. Open Subtitles اعرف بان هذا قد يبدو جنونا في مثل هذا اليوم وهذا العمر لكننا نعيش في مدينة صغيرة ولم يحصل لي ان واجهت رجلا من قبل.
    How can you smoke in this day and age? Open Subtitles كيف يمكنك أن تدخن في هذا اليوم وهذا العصر؟
    The democratically elected Government of Taiwan in this day and age seeks to represent only Taiwan and its 23 million people. UN والحكومة المنتخبة ديمقراطيا لتايوان في هذا اليوم وهذا العصر لا تسعى سوى لتمثيل تايوان وسكانها البالغ عددهم 23 مليون نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus