"هذا بشكل صحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • this right
        
    • that right
        
    • it right
        
    • this correctly
        
    • that correctly
        
    • this straight
        
    This is the ninth hole, are you doing this right? Open Subtitles ، هذه الحفرة التاسعة أتفعل هذا بشكل صحيح ؟
    So, let's see if I'm, uh... if I'm getting this right. Open Subtitles :إذاً دعينا نرى ما إذا كنت مستوعباً هذا بشكل صحيح
    And if I've done this right, then this is your card, Stewie. Open Subtitles وإذا فعلت هذا بشكل صحيح إذاً هذه هي بطاقتك , ستيوي
    Oh, I think you got that right. Open Subtitles أوه، أعتقد أنكِ حصلتي على هذا بشكل صحيح.
    If you do it right, you'll hear a good crunch. Open Subtitles إذا فعلت هذا بشكل صحيح فستسمع صوت تكسر عظامها
    Uh, if I discern this correctly, sir, this statement could be taken to mean, uh, nothing. Open Subtitles إذا فهمت هذا بشكل صحيح يا سيدي يمكن اعتبار أنه لا يعني شيئاً
    Alexei Volkoff? Did I not pronounce that correctly? Open Subtitles أليسكى فولكوف" ؟" هل لم أنطق هذا بشكل صحيح
    To do this right, you need to lose the ambivalence. Open Subtitles كي تفعلي هذا بشكل صحيح عليك ان تنسي التردد
    It's me. I hope I'm using this right. Open Subtitles انه انا, اتمنى ان اكون استخدمت هذا بشكل صحيح
    alright, proceed as written here, do this right. Open Subtitles حسنًا، إمضي قدًما كما هو مكتوب هنا، إفعل هذا بشكل صحيح.
    The sooner we get this right, the sooner we can end this. Open Subtitles كلما أسرعنا بالحصول على هذا بشكل صحيح كلما أسرعنا بالإنتهاء من هذا
    We're not even pretending to do this right. Open Subtitles نحن حتى لا نتظاهر بإننا نفعل هذا بشكل صحيح.
    You play this right, this could be the start of a whole big thing for you. Open Subtitles أكمل هذا بشكل صحيح وقد يكون بداية شيئاً كبير بالنسبة لك.
    All right, look, if we play this right, one day, it is gonna hit him like a bag of nails to the balls, and that day, he will text. Open Subtitles حسنا انظري إذا فعلنا هذا بشكل صحيح ، يوما ما سيفهم الأمر
    - You-You do this right... and the cops will stop investigating. Open Subtitles افعل هذا بشكل صحيح و ستوقف الشرطة التحقيق
    If you do this right, next stop, godfather. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح ستكون محطتك التالية أن تكون عرابها
    We are considering changing the lives of the entire human race on Earth. Do we have that right? Open Subtitles فى تغيير مسار البشرية كلها على الأرض هل أفهم هذا بشكل صحيح ؟
    I don't think you translated that right. Open Subtitles لا أعتقد أنك ترجمت هذا بشكل صحيح
    If we're going to find a proper way to live, we have to do it right. Open Subtitles ,إذا كنّا سنجد طريقة كريمة للعيش فعلينا فعل هذا بشكل صحيح
    I understand this correctly? Open Subtitles هل أنا قد فهمت هذا بشكل صحيح ؟
    Am... am I reading that correctly? Open Subtitles هل ... هل أنا أقرأ هذا بشكل صحيح ؟
    Let me get this straight. You had him head-shrunk? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بشكل صحيح أأخضعته لتقيّم نفسّي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus