"هذا بينما" - Traduction Arabe en Anglais

    • this while
        
    • that while
        
    • that when
        
    • this when
        
    • meanwhile
        
    • this as
        
    • it while
        
    • this one while
        
    • while I
        
    • these while
        
    All this while still occupying Ethiopian territory, from which thousands of Ethiopians have been uprooted and are now living in caves. UN ويجري كل هذا بينما لا تزال إريتريا تحتل أراضٍ إثيوبية اقتلع منها آلاف اﻹثيوبيين الذين يعيشون اﻵن في كهوف.
    Hang on to this while I'm gone. Oh. You guys all packed? Open Subtitles تبقى في هذا بينما أنا ذاهب يا رفاق قد تجهزتم ؟
    - Fill this while I get the fries. - Fill this? Open Subtitles املأي هذا بينما أنا سأحضر البطاطس المقلية أملأ هذا ؟
    Why don't you keep working on that while I solve our homicide? Open Subtitles جيد , أعمل على هذا بينما أنا أحل الجريمة
    Okay, remember that when you're dealing with her today. Open Subtitles حسناً , تذكروا هذا بينما نتعامل معها اليوم
    Oh, um, speaking of which, I know I should wait till your party, but I'd rather give you this when there's not a lot of people I don't know waiting around. Open Subtitles لكني أفضل أن أعطيكِ هذا بينما لا يوجد الكثير من الناس الذين لا أعرفهم
    meanwhile, in the other 11 countries, per capita output increased slightly or fell. UN هذا بينما كان ازدياد الناتج الفردي طفيفا أو انخفض في ١١ بلدا آخر.
    The community deserves to have this as a landmark. Open Subtitles تستحقّ الأجيال أن يكون عندها هذا بينما ياندمارك.
    Do you want to do this while we're young or what? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا بينما نحن هَلْ صغير أَو الذي؟
    My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. Open Subtitles زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها
    Yes, but I grabbed this while we were up there. Open Subtitles نعم، لَكنِّي مَسكتُ هذا بينما نحن كُنّا فوق هناك.
    Client left this while I was out, what do you reckon? Open Subtitles العميل ترك هذا بينما كنت في خارج، ما هو إستنتاجك؟
    I'm gonna go write this while it's still fresh in my head. Open Subtitles سأذهب لكتابة كل هذا بينما لا تزال المعلومات في رأسي
    I'm really glad you didn't do this while I was in high school'cause that would've cost me a fortune. Open Subtitles أنا سعيد حقا أنكم لم تفعلوا هذا بينما كنت في المدرسة الثانوية لأن ذلك من شأنه قمت كلفني ثروة.
    And if I feel like you can't provide that while you're working 24-hour shifts, well, then I have to share my concerns with DCFS. Open Subtitles إذا شعرت أنه ليس بوسعك تقديم هذا بينما تعمل نوبات طوال الساعة فعلي مشاركة مخاوفي مع خدمات رعاية الطفولة
    If you had only done that while you were here, we wouldn't be in this mess. Open Subtitles , إذا فقط فعلت هذا بينما كنت هنا لم نكن في هذه الفوضى
    Why do that when there's a deep water harbor here? Open Subtitles لما نفعل هذا بينما هناك ميناء مياه عميقة؟
    Listen, Chris, I know that something's wrong with you up in the head, but please don't say that Ed wouldn't do that when he just fucking did that! Open Subtitles استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه
    How can I do this when he said not to do it? Open Subtitles كيف يمكنني عمل هذا بينما هو أخبرني أن لا أفعله؟
    How can you wager on this when you control the outcome? No, we just get'em in the cellar. Open Subtitles كيف يمكنك قياس هذا بينما أنت تتحكم فى الناتج لا نحن نضع الأمور فقط
    meanwhile, the murderers of many Israelis, such as those of Ohad Bachrah and Uri Shahor, are, in the best of cases, under dubious detention in Jericho and in other Palestinian cities. UN هذا بينما قتلة الكثير من اﻹسرائيليين، من أمثال الذين قتلوا أوحاد بـاكراه ويـوري شاهـور، هـم تحـت احتجاز مشتبه فيه في أريحا وفي مدن فلسطينية أخـرى.
    I'm sure there's an army of people working on this as we speak. Open Subtitles مُتأكّد أنّ هُناك جيش من الناس يعملون على هذا بينما نتحدّث.
    Doing it while I'm pretending to be something I'm not... Open Subtitles فعل هذا بينما أتظاهر بكوني شيئاً ما .. أنا لست
    You mind flying solo on this one while I head home and change my clothes? Open Subtitles أتُمانعين لو حققتِ لوحدكِ في هذا بينما أعود للمنزل وأغيّر ملابسي؟
    Here, why don't you put these while I find a shirt and a sport cut match. Open Subtitles لم لا تلبس هذا بينما أجد القميص و الحزام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus