"هذا تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • this under
        
    • that under
        
    • it under
        
    • It's under
        
    • this one under
        
    • under the
        
    • this underneath
        
    Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. Open Subtitles نأمل بالادوية والعلاجات المناسبة سوف يساعد بأن يكون هذا تحت السيطرة
    As long as we can keep this under 5,000 miles. Open Subtitles طالما أننا يمكن أن تبقي هذا تحت 5000 ميل.
    CERT's on their way. They'll get this under control. Open Subtitles فريق الاستجابة للطوارئ في طريقهم سيضعون هذا تحت السيطرة
    Yes, of a foreign agent who names Mossad, and that under torture. Open Subtitles أجل، لعميل أجنبي والذي قال إسم الموساد وكل هذا تحت التعذيب
    She tries to keep it under control, but you know what? Open Subtitles تحاول أن تبقى هذا تحت السيطرة لكن أتعلم؟
    It just makes you realise how important the FAO are in getting this under control. Open Subtitles يجعلك تدرك مدى أهمية وجود منظمة الأغذية والزراعة لكي يجعلوا هذا تحت السيطرة
    Tower's locked down until we can get this under control. Open Subtitles البرج مغلق حتى يمكننا جعل هذا تحت السيطرة
    I'm gonna go put this under my pillow and do some dream-writing. Open Subtitles سأضع هذا تحت وسادتي, و أقوم ببعض الكتابة الحالمة
    Mom, please, just go home. I've got this under control. Open Subtitles أمى أرجوكى , فقط عودى للمنزل لقد وضعت هذا تحت السيطرة
    Please. Can you not be stubborn about this under the circumstances? Open Subtitles أرجوكِ لا يمكنكِ أن تكوني عنيدة بشأن هذا تحت هذه الظروف؟
    So we are doing this under our research permit to get an insight into what they're doing underwater, how they're diving, how they're swimming, how they're feeding. Open Subtitles لن نكُون قادرون في الحصول عليها بطريقة اخرى. لذا نحن نعمل هذا تحت رخصة ابحاثنا للحصول على نظرة ثاقبة
    No, we've been rather trying to keep this under wraps for the present. Open Subtitles لا، كنا نحاول بدلا من ذلك للحفاظ على هذا تحت يلتف إلى الوقت الحاضر.
    'Cause next time I can't sweep this under the rug for you. Open Subtitles ' سبب في المرة القادمة أنا لا أستطيع الكناسة هذا تحت البساط لك.
    We found this under the spare in the trunk of your car. Open Subtitles وجدنا هذا تحت الاطار الاحتياطي في سيارتك
    Could one of you guys stick this under a chair on your way out? Open Subtitles ان يلصق هذا تحت كرسي في طريقكم للمغادرة؟
    I've seen him three times in two days, and I found this under my car. Open Subtitles لقد رايته ثلاث مرات خلال يومين, ووجدت هذا تحت سيارتى.
    You put that under your T-shirt. Open Subtitles هل وضعت هذا تحت قميصك ؟ تقصد بذلك أنه سرقه من السوق
    Well, if you can trust us to keep that under our hats, why not trust us with these redacted bits? Open Subtitles إن كنت تثق بنا أن يضع هذا تحت القبعة لم لا تثق بأننا سنحجب ذلك ؟
    The sleep-in maid found it under your pillow this morning. Open Subtitles الخادمة عثرت على هذا تحت وسادتك هذا الصباح
    Hey, if It's under this roof, it's fair game, dem's da rules. Open Subtitles مهلاً، إن كان هذا تحت سقف منزلي إنها لعبة عادلة، هذه القواعد
    I just move my car to another spot, and we can file this one under "lesson learned"" Open Subtitles أحرك سيارتي فحسب لمكان آخر ويمكننا تصنيف هذا تحت عنوان تعلم الدرس
    This wasn't easy to get under the conditions you specified. Open Subtitles لم يكن من السهل إحضار هذا تحت الظروف الحالية
    I found this underneath a seat in this van, my father's work van. Open Subtitles لقد وجدت هذا تحت مقعد في هذه الشاحنة، العمل فان والدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus