"هذا سيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • This is bad
        
    • that bad
        
    • That sucks
        
    • That's bad
        
    • This sucks
        
    • It's bad
        
    • That's too bad
        
    • It sucks
        
    • it bad
        
    They make people do drastic things. This is bad. Open Subtitles إنهم يجعلون الناس تمارس أعمالاَ قاسية هذا سيء
    I hate to state the obvious, but, uh, This is bad. Open Subtitles ،أبغض الإشارة إلى ما هو واضح لكن هذا سيء
    - Is that bad? - It's kind of an emergency, yeah. Open Subtitles هل هذا سيء - إنه نوعاً ما حالة طارئة, أجل -
    Well, That sucks. I thought we had a plan. Open Subtitles حسناً هذا سيء توقعت بأنه لدينا خطط
    But if it gets out that people are checking in and disappearing, then obviously, That's bad for business. Open Subtitles لكن اذا خرج الموضوع أن الناس تنزل في الفندق و تختفي, فمن الواضح, هذا سيء للأعمال.
    I know This sucks, but you shouldn't let it ruin the prom. Open Subtitles أن أعرف أن هذا سيء, لكن يجب عليكي أن لا تدعي هذا الشيء يفسد متعتك بحفلة الليلة.
    It'll be so much fun. I don't know. No, Mom, It's bad. Open Subtitles {\cH00ffff}ـ سيكون الأمر ممتعاً ـ لا أعلم، يا أمي، هذا سيء
    I got clients in from out of town. This is bad for business. - This is bad for my investment. Open Subtitles لدي عملاء من خارج البلدة هذا سيء على العمل وسيء على إستثماري
    This is bad. I've seen this kinda thing before. And it is not gonna end well for humans. Open Subtitles هذا سيء ، رأيت مثل هذا من قبل ولن ينتهي الأمر على خير بالنسبة للبشر
    And together we gotta figure this out, cause This is bad. Real bad. Open Subtitles ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية
    This is bad. I have the rehearsal for the show at noon. Open Subtitles هذا سيء البروفه للعرض يجب ان تكون قبل الظهيره
    This is bad... we'll never make it! Open Subtitles هذا سيء.. لن نتمكن من الوصول في الوقت المناسب
    - Not without giving back Alaska. - that bad, huh? Open Subtitles ليس بدون إرجاع ألاسكا هذا سيء ها؟
    Or is that bad for the FBI image? Open Subtitles أم أن هذا سيء لصورة عميل الإف بي آي؟
    - It certainly isn't to be mean. It's to prevent transference. - And why is that bad? Open Subtitles إنه ليس بهذا المعنى إنه ليمنع الإنتقال - ولماذا هذا سيء ؟
    That sucks. I'll see you at the dorms, okay? Open Subtitles هذا سيء أراك في الحرم، اتفقنا؟
    Wanna say something helpful, but all I got is "That sucks." Open Subtitles أود أن أقول شيء ليخفف عنك لكن كل ما لدي هو "هذا سيء"
    Chemo, That's bad, man. That shit does bad shit to you. Open Subtitles الكيماوي، هذا سيء يا رجُل إنهُ يفعلُ أشياء سيئَة لَك
    Oh, got a football under the brake pedal. That's bad. Open Subtitles الكرة كانت محشورة تحت دواسة المكابح , هذا سيء
    Oh, no, you guys see why This sucks, right? Open Subtitles حسن لا، لا، الا ترون لماذا هذا سيء يا اصحاب؟
    Well, It's bad enough you broke in here, but breaking in and taking my things could be construed as burglary. Open Subtitles بأمور تطلبت عملاً جسدياً هذا سيء كفاية أنك اقتحم المكان هنا لكن الدخول وأخذ أشيائي
    Well, That's too bad, because they already signed off. Open Subtitles حسنا, هذا سيء جدا لأنهم وقعوا عليه بالفعل
    With all the magical wars in my family, if there's some kind of grand plan, It sucks. Open Subtitles مع كل المعارك السحرية في عائلتي إذا كان هناك نوع من الخطط الكبرى هذا سيء
    This is so fucking bad. Is it bad? Open Subtitles هذا سيء للغاية هل أمره سيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus