That's a lot of police work for an assistant m.E. | Open Subtitles | هذا كثير من العمل الشرطى على مساعدة دكتور فحوصات |
That's a lot for men who've been trained to shoot. | Open Subtitles | هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار. |
So much for things not spiraling out of control. | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لعدم خروج الأمور عن السيطرة. |
Well, So much for finding food at the Stop'N Shop. | Open Subtitles | حسنا ، هذا كثير للحصول على الطعام في هذا المحل |
I know It's a lot, but we can get through it, right? | Open Subtitles | اعلم بان هذا كثير ولكن نستطيع ان نتخطى هذا اليس كذلك؟ |
It's just kinda hard. Football's startin'and this is a lot. | Open Subtitles | إنه قلبها وموسم كرة القدم قد بدأ، وكل هذا كثير |
This is my deal. If It's too much, I--I understand. | Open Subtitles | هذا واجبي لو هذا كثير عليكم، فأنا متفهم لموقفكم |
-The way I feel, even This is too much. | Open Subtitles | بالطريقة التي أشعر بها ,فإن هذا كثير جداً |
Well, That's a lot of healing. You must be exhausted. | Open Subtitles | حسنا , هذا كثير من العلاج لابد انك مرهقة |
I mean, That's a lot of hassle for a measly hundred grand. | Open Subtitles | أعني، هذا كثير من القتال من أجل مائة ألف تافهة |
Oh my, That's a lot of Old Spice. | Open Subtitles | يا الهي ، هذا كثير من مزيل عرق اولد سبايس |
That's a lot to ask of anyone, much less a 24 year old. | Open Subtitles | هذا كثير لتطلبة من احد ناهيك عن 24 سنة من العمر |
So much for the truce Secret Agent Man negotiated. | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لما تفاوض عميل الهدنة السري عليه. |
So much for never seeing each other again. | Open Subtitles | هذا كثير من أجل عدم رؤية بعضنا البعض مرة أخرى |
Well, So much for the advantage. | Open Subtitles | حسنا ، هذا كثير من أجل امتلاكنا الأفضلية |
Well, So much for mummy's days-getting-better theory. | Open Subtitles | هذا كثير على نظريّة والدتكِ بشأن تحسُن اليوم |
Now, I know It's a lot to take in, but, uh... | Open Subtitles | الان أنا أعلم أن هذا كثير عليك لتستوعبه لكن |
Now I know all this is a lot, but any questions, feel free. | Open Subtitles | اعلم بأن هذا كثير, لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه. |
- No, brother, thank you, but no, It's too much. | Open Subtitles | لا, شكراً لك, ولكن لا يمكننا هذا كثير عليكم |
This is too much. I don't want any more questions about the war. | Open Subtitles | هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب |
Isn't that a lot for a 16-year-old? Yeah. It's massive. | Open Subtitles | أليس هذا كثير على فتاة بالسادسة عشر من عمرها؟ |
A bit much for Netflix and chill, don't you think? | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لمشاهدة البرامج والاستمتاع ألا توافقينني الرأي؟ |
No, more, 80 percent. No, That's too much. | Open Subtitles | لا ، أكثر ، 80 بالمئة ، لا ، هذا كثير جداً |
Even though you are a national lawyer, isn't it too much? | Open Subtitles | بالرغم من أنك محامٍ وطني ، أليس هذا كثير جداً؟ |
I just wanna meet a guy that I like as much as you. Is that too much to ask for? | Open Subtitles | كلّ ما أريدهُ هو مقابلة شخص يعجبني بقدر ما تعجبيني، هل هذا كثير لأطلبهُ؟ |