"هذا كثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's a lot
        
    • So much
        
    • It's a lot
        
    • this is a lot
        
    • It's too much
        
    • This is too much
        
    • that a lot
        
    • much for
        
    • That's too much
        
    • it too much
        
    • that too much to
        
    That's a lot of police work for an assistant m.E. Open Subtitles هذا كثير من العمل الشرطى على مساعدة دكتور فحوصات
    That's a lot for men who've been trained to shoot. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    So much for things not spiraling out of control. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لعدم خروج الأمور عن السيطرة.
    Well, So much for finding food at the Stop'N Shop. Open Subtitles حسنا ، هذا كثير للحصول على الطعام في هذا المحل
    I know It's a lot, but we can get through it, right? Open Subtitles اعلم بان هذا كثير ولكن نستطيع ان نتخطى هذا اليس كذلك؟
    It's just kinda hard. Football's startin'and this is a lot. Open Subtitles إنه قلبها وموسم كرة القدم قد بدأ، وكل هذا كثير
    This is my deal. If It's too much, I--I understand. Open Subtitles هذا واجبي لو هذا كثير عليكم، فأنا متفهم لموقفكم
    -The way I feel, even This is too much. Open Subtitles بالطريقة التي أشعر بها ,فإن هذا كثير جداً
    Well, That's a lot of healing. You must be exhausted. Open Subtitles حسنا , هذا كثير من العلاج لابد انك مرهقة
    I mean, That's a lot of hassle for a measly hundred grand. Open Subtitles أعني، هذا كثير من القتال من أجل مائة ألف تافهة
    Oh my, That's a lot of Old Spice. Open Subtitles يا الهي ، هذا كثير من مزيل عرق اولد سبايس
    That's a lot to ask of anyone, much less a 24 year old. Open Subtitles هذا كثير لتطلبة من احد ناهيك عن 24 سنة من العمر
    So much for the truce Secret Agent Man negotiated. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لما تفاوض عميل الهدنة السري عليه.
    So much for never seeing each other again. Open Subtitles هذا كثير من أجل عدم رؤية بعضنا البعض مرة أخرى
    Well, So much for the advantage. Open Subtitles حسنا ، هذا كثير من أجل امتلاكنا الأفضلية
    Well, So much for mummy's days-getting-better theory. Open Subtitles هذا كثير على نظريّة والدتكِ بشأن تحسُن اليوم
    Now, I know It's a lot to take in, but, uh... Open Subtitles الان أنا أعلم أن هذا كثير عليك لتستوعبه لكن
    Now I know all this is a lot, but any questions, feel free. Open Subtitles اعلم بأن هذا كثير, لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه.
    - No, brother, thank you, but no, It's too much. Open Subtitles لا, شكراً لك, ولكن لا يمكننا هذا كثير عليكم
    This is too much. I don't want any more questions about the war. Open Subtitles هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب
    Isn't that a lot for a 16-year-old? Yeah. It's massive. Open Subtitles أليس هذا كثير على فتاة بالسادسة عشر من عمرها؟
    A bit much for Netflix and chill, don't you think? Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لمشاهدة البرامج والاستمتاع ألا توافقينني الرأي؟
    No, more, 80 percent. No, That's too much. Open Subtitles لا ، أكثر ، 80 بالمئة ، لا ، هذا كثير جداً
    Even though you are a national lawyer, isn't it too much? Open Subtitles بالرغم من أنك محامٍ وطني ، أليس هذا كثير جداً؟
    I just wanna meet a guy that I like as much as you. Is that too much to ask for? Open Subtitles كلّ ما أريدهُ هو مقابلة شخص يعجبني بقدر ما تعجبيني، هل هذا كثير لأطلبهُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus