"هذا لن يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • that won't be
        
    • That wouldn't be
        
    • This won't be
        
    • That's not gonna be
        
    • This will not be
        
    • This isn't gonna be
        
    • This is not gonna be
        
    • it won't be
        
    • it wouldn't be
        
    • this would not be
        
    • That will not be
        
    • That's not going to be
        
    • This isn't going to be
        
    • That shouldn't be
        
    • it's not gonna be
        
    I'm afraid that won't be possible - at least, not yet. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    yeah, but That wouldn't be powerful enough to kill him. Open Subtitles أجل لكن هذا لن يكون قوياً بما يكفي لقتله
    But This won't be for a fortnight, Richard, if at all. Open Subtitles ولكن هذا لن يكون لمدة أسبوعين، ريتشارد، على كل حال.
    Okay, you and I both know That's not gonna be enough for Abby. Open Subtitles حسناً كلنا نعرف ان هذا لن يكون كافياً لآبــي
    Let us recall that This will not be the only review conference and that we will have opportunities to consider new proposals in the future. UN ودعونا نستذكر أن هذا لن يكون المؤتمر الاستعراضي الوحيد، وأنه ستكون أمامنا فرص للنظر في اقتراحات جديدة في المستقبل.
    Look, This isn't gonna be easy to hear, but you're dead. Open Subtitles , هذا لن يكون سهلاً لكي أخبرك به لكنك ميت
    This is not gonna be easy, but I want you to know that I'm here for you, okay? Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً، لكن أريدك أن تعرف أننى هنا من أجلك، أتفقنا؟
    Something tells me it won't be quite that simple. Open Subtitles ،لديّ شعور يخبرني بأنّ هذا لن يكون سهلاً
    Well, it wouldn't be fair, Sean. Your mother's a judge here. Open Subtitles هذا لن يكون عادلاً يا شون والدتك عضو لجنة التحكيم
    Sir, that won't be necessary. We have your card on file. Open Subtitles سيدي ، هذا لن يكون ضرورياً فلدينا بطاقتكَ على الملف
    - that won't be enough. - We have no choice, Jacob. Open Subtitles هذا لن يكون كافيا ليس لدينا خيار اخر , جايكوب
    When they came up here, we scared'em off, but that won't be the last of it. Open Subtitles عندما أتوا الى هنا أخفناهم لكن هذا لن يكون نهاية الأمر
    Not to play the dead mom card, That wouldn't be fair, but my mom's dead and I can never see her again! Open Subtitles ليس للعب بطاقة الأم الميتة هذا لن يكون عادل لكن أمي توفيت ولن أراها مرة أخرى
    I mean, yes, but that-- That wouldn't be feasible. Open Subtitles اعني، اجل لكن ذلك هذا لن يكون ممكنا
    You wanted shared product. This won't be in my sit-report. Open Subtitles أنت أردت منتوج مشترك هذا لن يكون في تقريري
    Maybe This won't be such a slow roast in hell. Open Subtitles ربما هذا لن يكون رحلة شواء بطيئة في الجحيم
    We, when the police raid the house and find a drawer full of boys' underwear, That's not gonna be good for any of us. Open Subtitles ولكن عندما ستقتحم الشّرطة هذا المنزل وتجد الغسّالة ممتئلة بملابس داخليّة هذا لن يكون جيّداً لكلينا.
    We share the concerns about the dangers of the deployment of weapons in outer space and believe that This will not be in our collective interest. UN ونشعر بنفس القلق حيال أخطار نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، ونؤمن بأن هذا لن يكون من مصلحتنا المشتركة.
    well, This isn't gonna be your mother's sexually transmitted disease awareness fair. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يكون معرض أمك للتوعية بالأمراض المنتقلة جنسياً
    I know This is not gonna be easy, but we're family, and this is what we do for each other. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يكون سهلاً، لكنّنا عائلة، وهذا ما نفعله لبعضنا
    We found a remote entrance, but it won't be easy. Open Subtitles لقد وجدنا مدخل خارجي ولكن هذا لن يكون سهلاً
    Well, at the time, they indicated that it wouldn't be a problem Open Subtitles . حسناً، في ذلك الوقت، أشاروا بأن هذا لن يكون مشكلة
    this would not be the place to begin a career. Open Subtitles هذا لن يكون المكان الذي أبحث في عن وظيفة
    However, in the light of the extremely heavy schedule of other high-level meetings that week, That will not be possible. UN ومع ذلك، وفي ضوء الجدول الزمني المكتظ بالاجتماعات الرفيعة المستوى في ذلك الأسبوع، فإن هذا لن يكون ممكناً.
    That's not going to be easy, since you're poor now. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا، خاصّة وأنت فقير الآن.
    You realize This isn't going to be normal, right? Open Subtitles تدركُ أنّ هذا لن يكون طبيعياً، أليس كذلك؟
    That shouldn't be so hard for the head of the Berk dragon training academy. Open Subtitles هذا لن يكون صعبا على رئيس اكادمية بيرك لتدريب التنانين
    Somebody's gonna put their gun down, but it's not gonna be me. Open Subtitles أحدهم يجب عليه أن ينزل سلاحه ولكن هذا لن يكون أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus