"هذا لوحده" - Traduction Arabe en Anglais

    • this alone
        
    • That alone
        
    • this by himself
        
    • this himself
        
    • that in itself
        
    • this on his own
        
    Now this alone wouldn't concern me, but there's also the issue of low motility. Open Subtitles هذا لوحده لايمكن ان يقلقني لكن هناك ايضا مشكلة الحركة المنخفضة
    I need to do this alone. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ هذا لوحده.
    I told you I couldn't do this alone. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هذا لوحده.
    We're taking on a casino... That alone will blackball us. Open Subtitles نحن نقوم بمضايقه كازينو هذا لوحده سيخذلنا
    this alone is reason not to consider either a plea of self defence or provokation Open Subtitles هذا لوحده سبب يحول دون إعتبار أي التماس من الدفاع عن النفس أو الإثاره
    Okay, guys, it's a bathroom. I kind of need to do this alone. Open Subtitles حسناً يا شباب أنه حمام أنا نوع من الضروري أن يعمل هذا لوحده
    You shouldn't bear this alone. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ لا تَحْملَ هذا لوحده.
    - No, I have to do this alone. Open Subtitles - لا، أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ هذا لوحده.
    I don't know, it's just something that Chris said about Leo having to go through this alone. Open Subtitles لا أعلم ، إنه فقط شيء (قاله (كريس أن (ليو) يجب أن يفعل هذا لوحده
    Because you can't do this alone. Open Subtitles لأنك لا تستطيع تعمل هذا لوحده.
    Maybe he didn't do this alone. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو ما عَمِلَ هذا لوحده.
    We know you didn't do this alone. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك ما عَمِلتَ هذا لوحده.
    I think you can handle this alone, if you can stomach it. Open Subtitles - أعتقد أنه يُمكنك التعامل مع هذا لوحده .. إذا كُنت تستطيع تحَمُله.
    Something tells me they're not in this alone. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هم لَيسوا في هذا لوحده.
    Something tells me they're not in this alone. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هم لَيسوا في هذا لوحده.
    He's running this alone? Open Subtitles هل هو يدير هذا لوحده ؟
    And considering what you've been through, That alone is a miracle. Open Subtitles وبالنظر لما مررت من خلاله هذا لوحده معجزة
    And you saw his hair... That alone proves he's guilty. Open Subtitles أرأيت شعره هذا لوحده يثبت أنه مذنب
    'Cause at the moment, he's effectively paying for all this himself. Open Subtitles لأنه حتى هذه اللحظة يدفع ثمن كل هذا لوحده
    Now, that in itself would have been hard enough, but everything that's been going on here. Open Subtitles هذا لوحده امراً مؤلم و صعب , لكن مع حصول ما يجري حولك هنا.
    It's hard to believe that this speck planned this on his own. Open Subtitles صعب التصديق بأن هذا المهرج دبر كل هذا لوحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus