"هذا ليس فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • This isn't just
        
    • This is not just
        
    • that's not just
        
    • is not only
        
    • It's not just
        
    This isn't just about my hair or your game, it's about us spending ourselves without talking to each other. Open Subtitles هذا ليس فقط عن شعرى و عن لعبتك هذا عن ان ننفق النقود بدون التحدث الى بعضنا
    I know This isn't just for me, and that you and I need to make time for us... Open Subtitles اعلم ان هذا ليس فقط لي واننا انا وانت نحتاج ان نخصص وقتاً لنا
    Well, in case you haven't noticed, This isn't just what I do. Open Subtitles حسناً، إن لم تلاحظ، هذا ليس فقط ما أفعله
    This is not just checking in with my best friend. Open Subtitles هذا ليس فقط بشان الاطمئنان على صديقك المقرب
    I don't want to interrupt you, sir, but This is not just about Orrin. Open Subtitles لا أريد أن أقاطعك، سيدي. لكن هذا ليس فقط عن أورين.
    that's not just what they want you to think? Open Subtitles هذا ليس فقط ما يريدون منك أن تفكر؟
    This isn't just to keep me from getting deported, is it? Open Subtitles هذا ليس فقط كي تبقيني حتى لا احصل على الابعاد اليس كذلك؟
    No, you have the gene, you're predisposed, which means This isn't just about Sam figuring out you're still alive. Open Subtitles لا أنت لديك الجين , أنت ميال مما يعني ان هذا ليس فقط متعلقا بإكتشاف سام أنك مازالت حيا
    But This isn't just a celebration of new blood it's a fond farewell to old blood as well. Open Subtitles ولكن هذا ليس فقط احتفالا بالاجيال الجديدة انه ايضا وداعا عزيز للاجيال القديمة
    She's not exactly thrilled. But This isn't just about her education. Open Subtitles أنها ليست متحمسة تحديداً ولكن هذا ليس فقط من أجل تعليمها
    This isn't just a snatch-and-grab for kidnapping insurance. Open Subtitles هذا ليس فقط عبارة عن خطف والضغط من أجل تأمين الإختطاف
    This isn't just about the possibility whether he sabotaged the airlock. Open Subtitles هذا ليس فقط عن احتمال أنه خرب الحاجز الهوائي
    Dad, This isn't just about putting Ben in the card, and you know it. Open Subtitles أبي ,هذا ليس فقط حول وضع بين في البطاقة وانت تعلم ذلك
    Guys, This isn't just stopping people from getting hurt. Open Subtitles يا رفاق هذا ليس فقط منع الناس من أن يصابوا
    This isn't just about you wanting my friends. Open Subtitles هذا ليس فقط عن إرادتك لأصدقائي
    This isn't just about an innocent guy being locked up. Open Subtitles هذا ليس فقط حول شخص بريء تم سجنه
    This is not just a bunch of metal and glass and whatever that giant magical crystal-looking thing is made of. Open Subtitles هذا ليس فقط مجموعة من المعادن و الزجاج, ومهما كان ذلك الشيء العملاق الساحر الكريستالي مصنوع منه
    This is not just your decision you know. lt's my life as well. Open Subtitles هذا ليس فقط قرارك تعرفى بأنّها حياتي أيضا
    This is not just about my financial situation. Open Subtitles هذا ليس فقط من اجل اوضاعي الماليه
    You know, that's not just for my sake. Open Subtitles قبل الإقدام على مثل هذه الخطوة الكبيرة وأتعلم ، هذا ليس فقط من أجلي
    It is not only possible, it is easily achievable that we do away with all negative emotional impulses, and bring man back to his inherent state of perfect. Open Subtitles و هذا ليس فقط ممكن أنه من السهل الوصول أليه مع كل العواطف السلبية النابضة
    But, It's not just about the cool super powers, snazzy uniforms and daring adventures. Open Subtitles ولكن هذا ليس فقط عن القوى الرائعة والأزياء الأنيقة و المغامرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus