Now it is up to the Members, the decision-makers, to prove that This is not just talk from their side and that they do intend to take concrete action. | UN | والأمر متروك الآن للأعضاء، وصناع القرار، لإثبات أن هذا ليس مجرد كلام من جانبهم، وأنهم يزمعون على اتخاذ إجراءات ملموسة. |
Now it is up to us to show that This is not just a Declaration, but a true commitment which will be translated into real actions. | UN | والآن يقع علينا عبء إثبات أن هذا ليس مجرد إعلان وإنما هو التزام حقيقي سوف يُترجم إلى أعمال حقيقية. |
Look, this isn't just a payday for me, all right? | Open Subtitles | انظر, هذا ليس مجرد يوم دفع بالنسبة لي, حسناً؟ |
this isn't just a wormhole. It's my way home. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد ثقب دوديّ، إنه طريقي للديار |
We don't know that It's not just some random nasty sod. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ولكن هذا ليس مجرد شخص عادي قذر وابله |
Hanna, are you sure that this isn't just some blogger trying to drum up hits with gossip? | Open Subtitles | هانا, هل أنت متأكدة بأن هذا ليس مجرد مدونٍ يحاول أن يكسب الشهرة بقيل وقال؟ |
The United Nations should therefore devote time and resources to the study and analysis of the various ways in which mercenaries are used and act and of those who employ them, while recognizing that this is not merely a legal question of definition, but also a question of actions and situations that affect life, security and international peace. | UN | ولذلك يتعين على الأمم المتحدة أن تكرس ما يلزم من وقت وموارد لدراسة وتحليل مختلف الطرائق التي يتبعها المرتزقة ويستعملها من يوظفهم مع التسليم بأن هذا ليس مجرد مسألة قانونية تتعلق بتعريف بل مسألة تصرفات وحالات تمس الحياة والأمن والسلام الدولي. |
How do I know That's not just a tape? | Open Subtitles | كيف اعرف إن هذا ليس مجرد شريط مسجل؟ |
This is not just food, it's pork cutlet. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد طعام، إنّها لحمة ضلع لحم خنزير. |
This is not just a whorehouse. Men talk business here. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد بيت دعارة نحن نتكلم في الأعمال هنا |
This is not just a fear -- it is a fact. | UN | إن هذا ليس مجرد تخوف بل هو حقيقة. |
I emphasize the word " efficient " because This is not just a declaration of faith. | UN | وأؤكد على كلمة " فعالة " لأن هذا ليس مجرد إعلان ولاء. |
This is not just sound business. This is genius. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد مشروع ناجح هذا عبقري |
You have to understand, this isn't just a hellhound. | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا، هذا ليس مجرد كلب جحيم عادي |
I have a feeling this isn't just a chance encounter, so just spit it out. | Open Subtitles | لدي شعور ان هذا ليس مجرد لقاء عابر اذا انطق بما تريد |
this isn't just a rabbit. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد أرنب |
It's not just that, even her name is the same | Open Subtitles | هذا ليس مجرد شبه , حتى إسمها نفس الإسم |
But It's not just pity you feel for me, is it? | Open Subtitles | هذا ليس مجرد شعور بالشفقة إنه ما تشعرين به نحوي، أليس كذلك ؟ |
If the bomb is set off, It's not just a terrorist act affecting Seoul, but the entire nations of both North and South Korea. | Open Subtitles | إذا انفجرت القنبلة سيكون هذا ليس مجرد عمل ارهابي يؤثر على "سيئول ولكن على جميع الأمة الكورية الشمالية والجنوبية |
Are you sure this isn't just some loony out to get his 15 minutes of fame? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا ليس مجرد معتوه ليحصل على 15 دقيقة من الشهرة؟ |
this isn't just some kid making bootleg movies for his friends, this is one of the bad guys. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد صبي يصنع ،أفلاما خليعة لأصدقائه .إنه أحد الأشرار |
In this view, cutting deficits will be expansionary. As evidence that this is not merely a hypothetical possibility, advocates of fiscal consolidation point to cases like Denmark in the early 1980’s, Ireland in the late 1980’s, and Finland in the 1990’s. | News-Commentary | ومن هذا المنظور فإن خفض العجز سوف يكون توسعيا. ومع توفر الأدلة التي تؤكد أن هذا ليس مجرد احتمالاً فرضياً فإن المدافعين عن ضبط الأوضاع المالية يشيرون إلى حالات مثل الدنمرك في أوائل ثمانينيات القرن العشرين، وأيرلندا في أواخر الثمانينيات، وفنلندا في التسعينيات. |
You l-looked at the roof of a bus and you said, "That's not just a roof, that's more seating." | Open Subtitles | انتم تنظرون الى سقف الحافلة و تقولوا "هذا ليس "مجرد سقف، هنالك المزيد من مقاعد الجلوس |