You know what, Mom, That's none of your business, and you know what else? | Open Subtitles | هل تعرفين يا أمي بأنه هذا ليس من شأنك ، هل تعرفين ماذا أيضاً؟ |
With all due respect, sir, That's none of your business. | Open Subtitles | بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك |
It's none of your business; I don't want to talk about it. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أنا لا أريد التحدث فى هذا |
We're not here about work. Then It's none of your business. | Open Subtitles | .نحن لسنا موجودين هنا من اجل العمل اذن هذا ليس من شأنك |
Hey, hey, look, man, This is none of your business, all right? | Open Subtitles | مهلا مهلا , انظر يا رجل هذا ليس من شأنك , حسنا؟ |
That is none of your business, but this... this is bad, okay? | Open Subtitles | ...هذا ليس من شأنك, لكن هذا هذا سيء حسناً ؟ |
But what's going on between me and Tanya, you see, That's none of your business. | Open Subtitles | لكن ما يحدث بيني أنا و تانيا أترى هذا ليس من شأنك |
That's none of your business. Do you think you own me or what? | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك هل تعتقد انك تملكينني أم ماذا؟ |
That's none of your business. You're not my boss. | Open Subtitles | . هذا ليس من شأنك أنت لستَ رئيسيّ |
Get back to the table! Father, suppose he turns you into a raven. That's none of your business! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
That's none of your business. Good luck on your exam. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك حظاً موفقاً في الإمتحان |
Even if I did, It's none of your business. | Open Subtitles | حتى لو فعلت ذلك, هذا ليس من شأنك |
You already asked me fucking once at the show, and I told you It's none of your business. | Open Subtitles | لقد سألتني مرة في الإستعراض وقلت لك هذا ليس من شأنك |
To be perfectly honest, It's none of your business. | Open Subtitles | لكي اكون صادقة معك هذا ليس من شأنك |
It's none of your business, Jacob. I can just tell you like him, that's all. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط |
Don't interrupt. It's none of your business. | Open Subtitles | عندما يتحدث الناس لا تقاطعيهم ، هذا ليس من شأنك |
- Both of you, stop it. - This is none of your business at all. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
- You don't need to scream at her. - Sir, This is none of your business. | Open Subtitles | لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك |
That is none of your business. And you know what? | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك وهل تعلم شيئا ؟ |
I told you It's not your business. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّ هذا ليس من شأنك |
That's none of your damn business. Stay out of my personal affairs. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أبتعد عن أشيائى الخاصة |
I appreciate the thought, Ricciardo, but That is not your concern. | Open Subtitles | (أقدر فكرتك يا (ريكاردو ولكن هذا ليس من شأنك |
Because it's None of your fucking business! | Open Subtitles | ! لأن هذا ليس من شأنك - ! لأن هذا ليس من شأنك - |
I didn't tell you because It's none of your damn business. | Open Subtitles | لم أُخبرك لأنّ هذا ليس من شأنك |
This is not your business. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب ، هذا ليس من شأنك |
But I only interfere when you do things that are bad for you That's none of your concern! | Open Subtitles | ولكني أتدخل فقط عندما تفعل أشياء مضرة لك هذا ليس من شأنك! |