"هذا مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • this from me
        
    • that from me
        
    • it from me
        
    • that of me
        
    You may as well hear this from me as anyone else. Open Subtitles ربما تسمع هذا مني افضل من تسمعه من شخص آخر
    Here, please, please, please, take this from me. Open Subtitles هنا، رجاء، رجاء، الرجاء، واتخاذ هذا مني.
    I hear what you're saying, and I know you don't want to hear this from me... but... he's not his brothers. Open Subtitles ‫أسمع ما تقولين ، وأنا أعرف ‫أنكِ لا تريدين أن تسمعي هذا مني ‫ولكن ، انه ليس إخوته
    It's all I have left! You're going to take that from me, too? ! Open Subtitles إنه كل ما تبقي لي ، هل ستأخذين هذا مني أيضاً ؟
    No one can take that from me. Ah, you better get out of here. Open Subtitles ـ لا أحد سوف يأخذ هذا مني ـ حسنًا، يستحسن عليكِ الرحيل من هنا
    Yeah, you weren't ready, but you wouldn't hear it from me. Open Subtitles ‫أجل، لم تكوني جاهزة ‫لكنك ما كنت ستقبلين هذا مني
    Okay, I know you don't recognize it, having never seen it from me before, but this is genuine. Open Subtitles حسنا انا اعرف انك لاتعرف هذا لم تري ابدا هذا مني من قبل لكن هذا صادق
    You didn't hear none of this from me. Now go. Open Subtitles أعتبر أنك لم تعرف هذا مني ، اذهب الآن
    Honestly, I think I was more upset about the fact that you both felt the need to keep this from me. Open Subtitles بصراحة، أعتقد كنت أكثر مستاء من حقيقة أن لكم على حد سواء شعرت بحاجة للحفاظ على هذا مني.
    Erm, I came because I thought you should hear this from me. Open Subtitles لقد أتيت لأنني ظننت أن عليكِ أن تسمعي هذا مني
    I know you never expect to hear this from me, but sometimes it's criminal what we do for fashion. Open Subtitles أعرف أنك لم تتوقع هذا مني,لكن عمل الأزياء الأزياء يؤلم
    Here, would you take this from me before I throw it against the wall? Open Subtitles ممكن تاخذ هذا مني قبل لا أحذفه على الجدار ؟ -هههه
    - Mom, I wanted you to hear this from me. Open Subtitles -لا ، عليكِ الذهاب أمي ، أردتكِ أن تسمعي هذا مني
    You need to hear this and you need to hear this from me. Open Subtitles يجب أن تسمع هذا و يجب أن تسمع هذا مني
    Maybe because you wanted to take that from me, my moment, like you take everything. Open Subtitles ربما لأنك أردتي أن تأخذي هذا مني لحظتي ، مثلما أخذتي كل شيء
    You didn't hear that from me, and I didn't hear it from the janitor. Open Subtitles لم تسمعي هذا مني وانا لم اسمع بذلك من الحارس
    Oh. Look, you didn't hear that from me, all right? Oh, thank god. Open Subtitles ـ أنظري , أنك لم تسمعي هذا مني , حسنا ؟ الحمدلله , أين كنت ؟
    Well, you won't get that from me. Open Subtitles حسنا، أنت لن تحصل على هذا مني.
    I wish I could have just said yes when you asked me, but, anyway, I wanted you to hear it from me. Open Subtitles أتمنى لو إستطعتُ الموافقه ،عندما طلبت مني فحسب لكن على أيّ حال، أردتك أن تسمع هذا مني
    The Seven-Four is corrupt. You didn't hear it from me. Open Subtitles السابع و الرابع هم الفاسدين أنت لم تسمع هذا مني
    Look, I just thought you should hear it from me that no one is giving up. Open Subtitles انظري ، ظننت أنّه عليكِ أن تسمعي هذا مني لا أحد سيتخلى عن الأمر
    Dr. Lin requires that of me. So does everyone else. Open Subtitles الدكتور تحتاج هذا مني وكذلك الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus