"هذا من اجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this for
        
    • This is for
        
    • That's for
        
    • This is about
        
    • it for
        
    • It's for
        
    To do all of this for a couple hundred bucks. Open Subtitles ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات
    I mean, we did all this for our little boy, right? Open Subtitles أنا أعني، فعلنا كل هذا من اجل صغيرنا، أليس كذلك؟
    This is for the food, and there's a little extra for you. Open Subtitles هذا من اجل الطعام وهناك مبلغ بسيط زيادة لك
    Look, I'm only human, but This is for money. Open Subtitles انا فقط انسانة لكن هذا من اجل المال
    Now, That's for two full weeks of memories, complete in every detail. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    This is about saving lives, not indulging a grudge. Open Subtitles هذا من اجل إنقاذ الأرواح، وليس ضغينة شخصية
    I did it for the girl. Not for the food. Open Subtitles انى افعل هذا من اجل الفتيات ليس من اجل الطعام
    I'm doing this for Mildred's sake. She would want it that way. Open Subtitles انا افعل هذا من اجل خاطر ميلدريد, فهى كانت لتود هذا
    We're doing this for the people who pay the taxes Open Subtitles نحن نَعْملُ هذا من اجل الناسِ الذين يَدْفعُون الضرائبَ
    No. I'm eating this for my brain, since exams are coming up. Open Subtitles .لا انا اتناول هذا من اجل عقلى بما ان الامتحانات قريبا
    And, let's face it, Dad... you are not doing this for the sake of art, you're doing it to feel relevant again. Open Subtitles ولنواجه الأمر يا ابي انت لاتفعل هذا من اجل الفن انت تريد فعل هذا لكي تشعر انك حي مرة اخرى
    Just to be clear, I'm doing this for the pack, not for you. Open Subtitles فقط لنكون متفقين،أفعل هذا من اجل القطيع، وليس من اجلك
    This isn't for you. I'm doing this for Amy. Open Subtitles هذا ليس من اجلك،انا افعل هذا من اجل ايمي
    - This is for food, Baz. All right? -Promise. Open Subtitles ـ هذا من اجل الطعام باز ـ اعدك اجل من اجل الطعام
    - We'll never stop hunting her. - This is for my father. Open Subtitles ونحن لن تتوقف أبدا عن صيدها هذا من اجل والدي
    Well, This is for your foundation, from my relatives, friends and church group. Open Subtitles حسنا هذا من اجل مؤسستك من اقاربي واصدقائي ومجموعة في الكنيسة
    This is for the Senate to decide, not us Open Subtitles هذا من اجل مجلس الشيوخ ليقرر, وليس نحن
    That's for my metamaterial experiment. Open Subtitles هذا من اجل تجارب هندسه المواد الاصطناعيه
    Mom! That's for my Roth IRA! Open Subtitles يا امى هذا من اجل حساب تقاعدى الشخصى
    I'll leave that one. That's for the tuna. Thank you. Open Subtitles ساترك هذه هذا من اجل التونا شكرا
    If This is about Mickey, the guy was fucking my wife, okay? Open Subtitles إذا هذا من اجل ميكي، الرجل الذي يُنام مع زوجتِي، حسنا ؟
    can go on TV and tell the American public, oh, that "This is about freedom! Open Subtitles يمكنها الظهور علي التلفاز و تقول للشعب الامريكي هذا من اجل الحريه و ليس من اجل البترول
    Well, that's it for that batch. Put the next lot up. Open Subtitles حسناً, هذا من اجل تلك المجموعة إعرضالمجموعةالاخرى.
    I don't need therapy. I told you that. It's for my friend. Open Subtitles انا لا احتاج علاجا نفسيا اخبرتك ان هذا من اجل صديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus