2. Requests the Secretary-General to consult the United Nations Administrative Tribunal with a view to introducing an amendment to its rules, reading: | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بهدف إدخال تعديل على نظامها اﻷساسي، هذا نصه: |
2. Requests the Secretary-General to consult the United Nations Administrative Tribunal with a view to introducing an amendment to its rules, reading: | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بهدف إدخال تعديل على نظامها اﻷساسي، هذا نصه: |
Insert a new indicator (d) reading: | UN | يُدرج مؤشر جديد هذا نصه: |
The Government of Pakistan also issued a statement, which read as follows: | UN | وقد أصدرت أيضاً حكومة باكستان بياناً هذا نصه: |
12. At the 27th meeting, on 20 November, the representative of Colombia introduced an alternative oral amendment to the amendment contained in document A/C.1/50/L.58/Rev.1, which read: | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل كولومبيا تعديلا شفويا بديلا للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.58/Rev.1، هذا نصه: |
In this connection, I should like to read out a statement by the Polish Minister for Foreign Affairs, which reads as follows: | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أتلو عليكم بياناً صادراً عن وزير خارجية بولندا، هذا نصه: |
Add a new expected accomplishment (c) to read " Interventions of direct and immediate impact as well as emergency disbursements made " . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج) هذا نصه: ' ' الأنشطة المنفذة ذات الأثر المباشر والفوري وعمليات صرف الأموال في حالات الطوارئ``. |
After indicator of achievement (b), insert a new indicator of achievement (c) reading: | UN | بعد الإنجاز المتوقع (ب)، يُدرج مؤشر إنجاز جديد (ج) هذا نصه: |
3. Requests the Director-General of the International Labour Organization to consult its Administrative Tribunal with a view to introducing an amendment to its rules, reading: | UN | ٣ - تطلب الى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يتشاور مع محكمتها اﻹدارية بهدف إدخال تعديل على نظامها الداخلي، هذا نصه: |
3. Requests the Director-General of the International Labour Organization to consult the Administrative Tribunal of the International Labour Organization with a view to introducing an amendment to its rules, reading: | UN | ٣ - تطلب إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بهدف إدخال تعديل على نظامها الداخلي، هذا نصه: |
Insert a new amendment reading | UN | يدرج تعديل جديد هذا نصه: |
Add a new expected accomplishment (b) reading: " (b) Improved capability to keep peace process on track once an agreement has been signed and to facilitate a durable peace " . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ب) هذا نصه: " (ب) تحسين القدرة على مواصلة عملية السلام بعد توقيع اتفاق، وتيسير إحلال سلام دائم " |
Renumber indicator of achievement (b) as (b) (i), and add a new indicator of achievement (b) (ii), reading: | UN | يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ب) ليصبح (ب) ' 1` ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) ' 2` هذا نصه: |
Add a new indicator of achievement (d), reading " (d) Timely completion of performance appraisal by managers " . | UN | ويضاف مؤشر إنجاز جديد (د) هذا نصه: " (د) إكمال المديرين لتقييمات الأداء في مواعيدها " . |
In the annex to a letter dated 17 November 1978 from the representative of the United States to the Secretary of the First Committee, the United States cited a Presidential Declaration which read as follows: | UN | في مرفق رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨ موجهة من ممثل الولايات المتحدة الى أمين سر اللجنة اﻷولى، استشهدت الولايات المتحدة بإعلان صادر عن رئاسة الجمهورية هذا نصه: |
The President drew attention to a draft resolution (S/1999/201) submitted by Canada, France, Germany, Italy, the Netherlands, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which read: | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/201) مقدم من ألمانيا وإيطاليا وسلوفينيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، هذا نصه: |
25. At the 16th meeting, on 18 October, the representative of Iraq introduced a draft resolution entitled " Effects of the use of depleted uranium in armaments " (A/C.1/57/L.14), which read: | UN | 25 - في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر عرض ممثل العراق مشروع قرار معنون " آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح " (A/C.1/57/L.14)، هذا نصه: |
44. On 10 October, the Committee had before it a draft resolution entitled " Multilateral cooperation in disarmament and non-proliferation " (A/C.1/57/L.26), submitted by the Chairman, which read: | UN | 44 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " (A/C.1/57/L.26)، مقدم من الرئيس، هذا نصه: |
Add a new expected accomplishment (c) to read " Interventions of direct and immediate impact as well as emergency disbursements made " . | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ج) هذا نصه: ' ' الأنشطة المنفذة ذات الأثر المباشر والفوري وعمليات صرف الأموال في حالات الطوارئ``. |
Add a new indicator (b) (iii), to read: " Number of countries with effective and functioning national coordination mechanisms in place " . | UN | يضاف مؤشر جديد (ب) ' 3` هذا نصه: " عدد البلدان التي توجد لديها آليات تنسيق وطنية فعالة وعاملة " . |
Add a new expected accomplishment (b) to read: " (b) Improved capability to keep peace process on track once an agreement has been signed and to facilitate a durable peace " | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد (ب) هذا نصه: " (ب) تحسين القدرة على مواصلة عملية السلام بعد توقيع اتفاق، وتيسير إحلال سلام دائم " |
The Rio Group issued a communiqué yesterday on the terrorist attacks perpetrated in the United States , which reads as follows: | UN | لقد أصدرت مجموعة ريو يوم أمس بياناً حول الهجمات الإرهابية التي وقعت في الولايات المتحدة هذا نصه: |