"هذا نفس" - Traduction Arabe en Anglais

    • This is the same
        
    • that the same
        
    • That's the same
        
    • this the same
        
    • It's the same
        
    • that same
        
    • it the same
        
    This is the same color dress I wore at our rehearsal dinner. Open Subtitles هذا نفس لون الفستان اللذي لبسته في عشاء ما قبل زواجنا.
    No, This is the same bow I used as a boy. Open Subtitles كلا، هذا نفس القوس الذي أستخدمته منذُ أن كنتُ فتى.
    Well, they can't live without me. Isn't that the same thing? Open Subtitles حسناً، لا يمكنهم الحياة من غيري، اليس هذا نفس الشيء؟
    Yeah, That's the same nursing home surveillance saw her. Open Subtitles أجل، هذا نفس منزل التمريض التي رأتها المراقَبة
    Hey, Joe, is this the same chief whose wife is a real hog? Open Subtitles جو , هل هو هذا نفس الرئيس التي زوجته هي خنزير حقيقي ؟
    You know, It's the same with the cardiac arrest. Open Subtitles كما تعلم، هذا نفس الشيء مع الأزمة القلبية.
    You thinking This is the same guy that did more of these in 2008? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا نفس الشخص الذي ارتكب هذه الجرائم عام ٢٠٠٨؟
    Is it possible This is the same offender 33 years later? Open Subtitles هل يُحتمل يكون هذا نفس الجاني بعد 33 عاماً؟
    This is the same wrapping paper we used for Coach's birthday present. Open Subtitles هذا نفس الغلاف الذي استخدمناه في هدية ميلاد المدرب
    Dude, This is the same one that we found in that girl's hand. Open Subtitles يارجل هذا نفس الشيء الذي عثرنا به على يد الفتاة
    This is the same make and model of a tracking system the army installs on all of its weapons crates. Open Subtitles لو أنّه أبقى على الصندوق، ربّما نعثر على مكان إختبائه. هذا نفس طراز نظام التتبع الذي ثبته الجيش على كلّ صناديق الأسلحة.
    Isn't that the same shirt you had on yesterday? Open Subtitles أليس هذا نفس القميص الذى كنت ترتديه بالأمس؟
    Is that the same year your uncle got drunk and planted marbles? Open Subtitles هذا نفس العام الذي ثمل فيه عمك وقام بغرس الرخام؟
    Isn't that the same symbol that was carved into the tree in the woods? Open Subtitles أليس هذا نفس الرمز الذي كان موجوداً على جذع الشجرة؟
    I'm from Copenhagen, too. Or Virum. But That's the same thing overhere. Open Subtitles أَنا مِنْ كوبنهاكن أيضاً أَو فيرم لكن هذا نفس الشيءِ هنا
    You know, That's the same question we've been asking ourselves for years. Open Subtitles تعرف ، هذا نفس السؤال الذي كنا نسأل أنفسنا عنه لسنوات.
    That's the same reasoning dictators use. Open Subtitles هذا نفس المبدأ الذي يستخدمه الديكتاتوريون
    Is this the same guy you saw in the video in the woods? Open Subtitles هل هذا نفس الرجل الذي رأيتيه في شريط الغابة؟
    Isn't this the same anger that you felt towards Alex Open Subtitles أليس هذا نفس الغضب الذي أحسسته تجاه أليكس؟
    Man, It's the same bullshit they tried to pull in my day. Open Subtitles هذا نفس الهراء الذي حاولوا القيام به في زماني يا رجل
    Let's you and I have that same talk soon. Open Subtitles وليت أنت وأنا يكون هذا نفس الحديث قريبا.
    They're Nazis, Willi. I know it. The same as they were in Austria. Open Subtitles انهم نازيون يا ويلى, اعرف هذا, نفس الشئ كما فى النمسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus