"هذا هو الشيء الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's the only thing that
        
    • This is the only thing
        
    • This is the one thing
        
    • That's the one thing
        
    • That's the only thing you
        
    • that's one thing I
        
    • It's the only thing you
        
    • It's the one thing
        
    • It is the only thing that
        
    • That's the only thing he
        
    • that's one thing we
        
    It's the only thing that would account for the symptoms. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي قد يتوافق مع الأعراض
    It's the only thing that shuts me up, isn't it? Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يغلق لي، أليس كذلك؟
    This is the only thing that's his in this house. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمتلكه في هذا المنزل
    And she realizes, This is the one thing that will allow her to become a real woman once more. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    That's the one thing dealers always throw in, and I missed it! Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يدخلونه التجار دوما وأنا فوت ذلك
    That's the only thing you can control. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يُمكنكِ التحكم به
    So I'm just gonna do the yearbook,'cause at least that's one thing I know how to do. Open Subtitles لذلك سأقوم بعمل الكتاب السنوي وحسب لأنه على الأقل هذا هو الشيء الوحيد الذي أعلم طريقة القيام به
    It's the only thing you owe me, that we owe each other. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تدينين لي به ندين لبعضنا البعض
    It's the only thing that makes me feel better about myself. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي
    Then kill me if you think it's a lie, but you know deep down It's the only thing that has ever made any sense. Open Subtitles اقتلني إذن إذا كنتَ ..تظنَّ هذه كذبة ..لكن في أعماقك أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي بدا منطقيًا
    I tell you, It's the only thing that keeps me sane. Open Subtitles أقول لك، هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلا
    And right now This is the only thing I care about. Clear? Open Subtitles والاّن هذا هو الشيء الوحيد الذي أهتم به هل هذا مفهوم؟
    This is the only thing here that smells like meat. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي رائحته تشبه رائحة اللحم
    This is the only thing that makes me feel normal. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بأنني طبيعية
    This is the one thing I know I can do better than anyone else. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أتقنه أكثر من سواي.
    This is the one thing I promised myself I'd never do... Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي عاهدت نفسي بألّا أفعله
    That's the one thing we put in all the neighborhoods. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي وضعناه في كافة الأحياء.
    I think That's the one thing we can count on. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا الاعتماد عليه.
    That's the only thing you can threaten me with. You didn't cause that sewing trouble. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك تهديديّ به، لم تُحدثي اضطراب الخيوط ذاك
    Sure. that's one thing I'm good at - cheering people up. Open Subtitles بالطبع هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده هو جلب البهجة للناس
    It's rough, but It's the only thing you can do. Open Subtitles أعلم أنه قاسي ولكن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنكما فعله
    It's the one thing you have that every man wants. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك كل رجل يريد.
    It is the only thing that can save you... Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذك
    That's the only thing he can't touch. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تمسه
    Guess that's one thing we can agree on. Open Subtitles أظنُّ أنّ هذا هو الشيء الوحيد الذي نتّفق بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus