"هذا هو نوع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's kind of
        
    • This is kind of
        
    • That's the kind of
        
    • This is the kind of
        
    • this is some kind of
        
    • That's sort of
        
    • That is kind of
        
    • this is a kind of
        
    That's kind of vague. I think you can do better. Open Subtitles هذا هو نوع من الغموض أعتقد أنك يمكنك أن نفعل ما هو أفضل
    Well, That's kind of the anonymous part in alcoholics anonymous. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن ريجينا كان كفيلك. حسنا، هذا هو نوع من الجزء المجهول
    So, This is kind of a random distribution of words. Open Subtitles اذا ، هذا هو نوع من توزيع عشوائي للكلمات.
    Uh, This is kind of a weird question, but are you my supervisor? Open Subtitles اه، هذا هو نوع من سؤال غريب، ولكن هل أنت المشرف الخاص بي؟
    Oh, so That's the kind of operation you run, is it? Open Subtitles أوه، لذلك هذا هو نوع من عملية تشغيل، أليس كذلك؟
    But if That's the kind of campaign that you want to run, then maybe I'm not the girl for the job. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا هو نوع من الحملة التى تريدها ، حسنا ربما أنا لست الفتاة لهذا المنصب.
    If I ever want to make it on the entertainment desk, This is the kind of story I need to break. Open Subtitles إذا كنت تريد من أي وقت مضى لجعله على طاولة والترفيه، و هذا هو نوع من قصة لست بحاجة لكسر.
    And then these triangular punctures that are all over the torso, those suggest a third assailant and maybe, maybe that this is some kind of ritualistic murder. Open Subtitles وبعد، هذه الثقوب المثلثة التي هي في جميع أنحاء الجذع تلك تشير إلى مهاجم ثالث وربما، ربما أن هذا هو نوع من القتل الطقسي
    That's kind of a questionable decision. Don't you think? Open Subtitles هذا هو نوع من القرارات المشكوك فيها آلا تظن؟
    That's kind of the upside of living that kind of lifestyle, you just know someone everywhere. Open Subtitles هذا هو نوع من الاتجاه الصعودي المعيشة هذا النوع من نمط الحياة، و تعلمون فقط شخص في كل مكان.
    That's kind of like taking the new toilet paper off the roll and replacing it with used toilet paper. Open Subtitles هذا هو نوع من مثل أخذ الجديد ورق التواليت لفة قبالة واستبدالها مع ورق التواليت المستخدمة.
    Yeah, well, That's kind of a tough sell right now. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو نوع من بيع صعبة في الوقت الراهن.
    Uh, in my defense, This is kind of your fault. Open Subtitles اه، في الدفاع عن بلدي، هذا هو نوع من خطأك.
    This is kind of a bad neighborhood you're walking through. Open Subtitles هذا هو نوع من حي سيئة كنت المشي من خلال.
    'Cause This is kind of crazy right now, Penny. Open Subtitles لأن هذا هو نوع من مجنون الآن، بيني.
    That's the kind of girl we need to find. Open Subtitles هذا هو نوع من فتاة نحن بحاجة إلى العثور عليها.
    That's the kind of friend I want Boyd to have, you know? Open Subtitles هذا هو نوع من صديق لي بويد تريد أن يكون، هل تعلم؟
    That's the kind of place where you find a free apartment if you're willing to snuggle. Open Subtitles هذا هو نوع من المكان الذي تجد شقة مجانية إذا كنت على استعداد ل سنجل.
    This is the kind of bad management that made me want to quit to begin with. Open Subtitles هذا هو نوع من سوء الإدارة الذي جعلني تريد إنهاء لتبدأ.
    This is the kind of person I've been talking about. Open Subtitles هذا هو نوع من الشخص لقد تم الحديث عنه.
    I believe that this is some kind of lie. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو نوع من أنواع الكذب
    That's sort of an old-fashioned way to say it, don't you think? Open Subtitles هذا هو نوع من الطريقة القديمة أن أقول ذلك، لا تظن؟
    That is kind of concerning. Open Subtitles هذا هو نوع من المتعلقة.
    So, yeah, this is a kind of talk-about-your-feelings intervention. Open Subtitles لذا ، نعم ، هذا هو نوع من الحديث عن الخاص بك بين المشاعر التدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus