"هذا يحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • It happens
        
    • this happen
        
    • that happen
        
    • this is happening
        
    • This happens
        
    • That happens
        
    • It's happening
        
    • is this happening
        
    • this happened
        
    • Happens to
        
    • this occurs
        
    • this is occurring
        
    • this was being done
        
    • this is taking place
        
    It happens every 24 hours when the camera does a re-sync. Open Subtitles هذا يحدث كل 24 ساعة عندما تقوم الكاميرا بإعادة مزامنة
    I slightly underestimated the size of the tank... It happens. Open Subtitles لقد إستخففتُ بحجم الخزان قليلاً و لكن هذا يحدث
    Kim, I can't imagine what you did to make this happen. Open Subtitles كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث.
    My man downstairs is not gonna let this happen. Open Subtitles صديقي في الطابق السُفلي لن يدع هذا يحدث.
    I wish I could let you enjoy the moment of victory, but I can't really let that happen. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني ان أترككم تتمتعون بلذة النصر لكن لا يمكنني أن ادع هذا يحدث
    this is happening in every major continent, every major city. Open Subtitles هذا يحدث في كل قارة رئيسية وكل مدينة رئيسية
    Whether This happens as part of a truth and reconciliation commission or in a more discreet setting is for the victims themselves to decide. UN وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم.
    Oh, come on. We both know That happens all the time. Open Subtitles بالله عليك كلانا يعلم بأن هذا يحدث في أي وقت
    It happens all the time. Read a comic book, okay? Open Subtitles هذا يحدث دائماً، ألا تقرأ القصص المصورة، أليس كذلك؟
    It's okay, sometimes It happens in the auto trade. Open Subtitles لا تقلق , فاحيانا هذا يحدث بتجارة السيارات
    You're lying, because It happens when your emotions are at their peak. Open Subtitles أنتِ تكذبين ، لأن هذا يحدث حينما تكون عواطفكِ في ذروتها
    I know, it kills me that he let this happen. Open Subtitles وأنا أعلم، فإنه يقتل لي أنه ترك هذا يحدث.
    You saw this happen with your own eyes, son? Open Subtitles أأنت رأيت هذا يحدث بعينيك الشخصيتين بني ؟
    Man, I seen this happen in too many scary movies. Open Subtitles رأيت هذا يحدث في الكثير من أفلام الرعب يارجل
    And I can't let that happen,so can you please let us go? Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟
    We can't let that happen. We must keep my father hidden. Open Subtitles لا يممكنا أن ندع هذا يحدث لابد أن نخبئ والدي
    You knew I couldn't make that happen this fast. Open Subtitles وانت تعلم بأنني لااستطيع جعل هذا يحدث بسرعة
    I opened that door, that's why all this is happening isn't it? Open Subtitles لقد فتحت هذا الباب، ولهذا السبب كل هذا يحدث أليس كذلك؟
    Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor? Open Subtitles ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟
    However, it is too early to provide an assessment whether this is happening. UN غير أنه من السابق لأوانه بكثير وضع تقييم بشأن ما إذا كان هذا يحدث بالفعل.
    All This happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population. UN وكل هذا يحدث في عالم يرفل بثراء لم يشهده من قبل، وفي عالم ينتج بالفعل مقادير من الغذاء تكفي لإطعام سكانه وتفيض.
    This happens to every couple dating for three months. Open Subtitles هذا يحدث لكل اثنين يتواعدان منذ ثلاثة أشهر
    That happens when one is not responsible. Do you understand? Open Subtitles هذا يحدث عندما تكون غير مسؤول، هل تفهم ؟
    Hey, when you get sexually abused while you're in a coma, do you know It's happening and just can't do anything about it? Open Subtitles عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    Why is this happening with me? Open Subtitles لماذ هذا يحدث معي؟ اهدأ, كل شي سيكون بخير
    The way I see it, all of this happened for a reason. Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما
    Now, this occurs most... frequently when the collateral or the guarantee given to the bondsman turns out to be worthless or difficult to liquidate. Open Subtitles الآن، هذا يحدث غالباً بانتظام عندما يكون الكفالة أو الضمان المعطى لمؤمن الكفالة
    And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non-involvement by the Republic of Armenia in the aggression. UN وكل هذا يحدث تحت غطاء حملة دعائية مستمرة وما يزعم من عدم تورط جمهورية أرمينيا في العدوان.
    It was noted this was being done for the Economic and Social Council and it was indicated this could also be done for the Committee for Programme and Coordination. UN وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق.
    All of this is taking place in the absence of shameful demands for conditionalities. UN كل هذا يحدث بدون أي من المطالب الشائنة التي تفرض اشتراطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus