"هذه أخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • This is the last
        
    • 's the last
        
    • latest
        
    • That is the last
        
    • your last
        
    • is my last
        
    • this is our last
        
    Well, if it's any consolation, This is the last time that will ever happen. Open Subtitles إذا كان هناك أي عزاء هذه أخر مرة أتسبب فيها بذلك
    Then you know I mean it when I tell you This is the last time I'm going to ask. Open Subtitles إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها،
    A young woman gets in a cab, little does she know This is the last cab ride she will ever take. Open Subtitles سيده شابه تَركب سياره أجره معرفتها قليله بأن هذه أخر سيارة أجره ستركبها
    Well, that's the last time he's gonna have to wait. Open Subtitles حسنا، هذه أخر مرة قد يحتاج إلى الأنتظار فيها
    Here's the latest I.Q. profile on all apes tested within the last four weeks. Open Subtitles هذه أخر تقارير عن أختبار ذكاء القردة في الأسابيع الأربعة الأخيرة
    If you ever wish to be in my bed again, That is the last one you will ever play with me. Open Subtitles لو أردتِ أن تكوني في فراشي مجدّداً هذه أخر مرة ستتلاعبين فيها معي
    This is the last break we give that dago prick, all right? Open Subtitles هذه أخر فرصة نعطيها لهذا المعتوة, هل هذا واضح؟
    This is the last time I'm ever gonna need anything from a man. Open Subtitles هذه أخر مرة سوف أحتاج فيها أي شيء من رجل.
    At least,This is the last time I'll have to eat your lousy rat poison. Open Subtitles على الأقل ستكون هذه أخر مره اتذوق بها سم الفئران الذي تقدمه
    ...This is the last time you'll hear from us through a doll. Open Subtitles فأن هذه أخر مرة سوف يتم التحدث معك عبر دمية
    This is the last time you become anybody, ever. Open Subtitles هذه أخر مرة ستتحول فيها إلى أيّ شخص
    # This is the last chance to make our mark, history will know who we are Open Subtitles هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون
    This is the last time I play with y'all. I'm serious. Open Subtitles هذه أخر مرة ألعب فيها معكم وأنا جاد في هذا!
    This is the last time and place that you want to be rational, okay? Open Subtitles هذه أخر مرة و اخر مكان تكونين فيه منطقية, اتفقنا؟
    If I'm not one of the Final Five, then This is the last chance I'll ever get to see my kind again. Open Subtitles إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون إذن فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية
    Okay, Roosevelt, This is the last bag of ice we have before Jesse brings us some more, okay ? Open Subtitles حسناً , يا روزافيل هذه أخر حقيبه من الثلج لدينا قبل ان يجلب لنا جيسي المزيد , حسناً ؟
    This is the last time I buy anything just because it's furry! Open Subtitles هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء
    Oh, God, I hope that's the last time I have to say those words. Open Subtitles يا الله، أتمنى أن تكون هذه أخر مرة أقول فيها هذه الكلمات
    This is the latest fashion Didn't you know? Open Subtitles هذه أخر صيحات الموضة ألا تعرف ؟
    That is the last piece of my puzzle, Mr Reid. Open Subtitles هذه أخر قطعة من الأحجية سيد ريد
    It's your last chance to tell someone you love them, maybe apologize to an old friend, try something new. Open Subtitles لا ,لا أرى الليلة كما تريها. هذه أخر فرصة لكِ لتخبري شخصاً ما أنك تحبيه ربما لتعتذري لأصدقائك القدامى
    This is my last chance to to dance, Buddy. Open Subtitles هذه أخر فرصة لى كى أرقص يا صاح.
    You do understand this is our last night together. Open Subtitles أنت تعي أن هذه أخر ليلة لنا سوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus