"هذه الأبعاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • these dimensions
        
    • those dimensions
        
    • such dimensions
        
    • such proportions
        
    By analysing these dimensions as interlinked personal characteristics, UNHCR can better understand the multifaceted protection risks and capacities of individuals and communities, and address and support these more effectively. UN ومن خلال تحليل هذه الأبعاد والخصائص الشخصية المترابطة، يمكن للمفوضية الحصول على فهم أفضل لمخاطر الحماية المتعددة الأوجه وقدرات الأفراد والمجتمعات، ومعالجة ودعم هذه أكثر فعالية.
    these dimensions constitute establishing a core agenda which will be pursued across regions in close collaboration with the Inter-Parliamentary Union and UNICEF. UN وتشكل هذه الأبعاد جدول أعمال أساسياً سوف يُتّبع في جميع المناطق بالتعاون الوثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف.
    these dimensions could pave the way towards future work. UN ومن شأن هذه الأبعاد أن تمهد الطريق لعمل مقبل.
    those dimensions were also given strong attention in the Road map. UN وقد أوليت هذه الأبعاد أيضا اهتماما قويا في خارطة الطريق.
    The index shows the loss in these dimensions due to disparity between female and male achievements in the dimensions. UN ويظهر المؤشر الفاقد في هذه الأبعاد جراء عدم التكافؤ بين إنجازات الإناث والذكور في هذه الأبعاد.
    Most of these dimensions reflect recommendations of the Stiglitz Commission. UN وتتوافق معظم هذه الأبعاد وتوصيات لجنة ستيغليتز.
    Gender inequality reflects social structure, culture and values, and these dimensions manifest themselves in unequal opportunities and outcomes for girls and women. UN ويعكس عدم المساواة بين الجنسين البنية والثقافة والقيم الاجتماعية، وتتجلى هذه الأبعاد في عدم تكافؤ الفرص والنتائج بالنسبة للفتيات والنساء.
    In our view, these dimensions certainly constitute an added value to the efforts of the international community against trafficking in persons. UN ونرى أن هذه الأبعاد تشكل بالتأكيد قيمة مضافة للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    All these dimensions need to be duly considered in development decisions and interventions. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لجميع هذه الأبعاد عند اتخاذ القرارات وإعداد عمليات التدخل.
    For each of these dimensions, a number of indicators would be used. UN وسيُستخدم عدد من المؤشرات بالنسبة لكل واحد من هذه الأبعاد.
    Low levels of coordination between specialized public agencies. Formulation of certain public policies that take these dimensions into account more or less specifically. UN :: وضع سياسات عامة تراعي هذه الأبعاد بشكل أدق. :: تدني مستويات التنسيق فيما بين المؤسسات العامة المتخصصة.
    The United Nations, the apex of multilateralism, must address these dimensions in a comprehensive manner. UN ويجب على الأمم المتحدة، بوصفها أهم هيئة متعددة الأطراف، أن تعالج هذه الأبعاد بطريقة شاملة.
    The debate on funding options and modalities to which the present report is intended to contribute should address, and, hopefully, serve to advance, all of these dimensions in a mutually reinforcing way. UN فالنقاش بشأن خيارات التمويل وطرائقه، التي يرمي هذا التقرير إلى الإسهام فيه، ينبغي أن يتناول جميع هذه الأبعاد بل ومن المأمون أن يعززها أيضا بحيث يدعم كل منها الآخر.
    United Nations development cooperation must address these dimensions within a comprehensive approach. UN وينبغي أن يعالج التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة هذه الأبعاد في إطار نهج شامل.
    It is in the framework of these dimensions that the OSCE and the United Nations have been working together in concrete and pragmatic terms. UN وهذا الإطار المؤلف من هذه الأبعاد هو الذي تعمل في ظله المنظمة مع الأمم المتحدة بصورة ملموسة وعملية.
    these dimensions may be expressed in terms of the following: UN ويمكن أن تتجلى هذه الأبعاد في النواحي التالية:
    There are no mechanisms or arrangements that can adequately deal with these dimensions of global interdependence. UN وليست هناك آليات أو ترتيبات يمكن أن تعالج بكفاية هذه الأبعاد للترابط العالمي.
    United Nations system programmes help countries to integrate those dimensions into national frameworks. UN وتساعد برامج منظومة الأمم المتحدة البلدان على إدماج هذه الأبعاد في أُطر العمل الوطنية.
    Designing policies that integrated those dimensions and were tailored to specific national and local contexts should become an objective of the international community, which should engage in global collaboration. UN وينبغي أن يصبح وضع السياسات التي تدمج هذه الأبعاد والتي تكون مصممة حسب السياقات الوطنية والمحلية هدفا للمجتمع الدولي، وهو ما يتطلب تعاونا على الصعيد العالمي.
    those dimensions were subsequently used for an inquiry, which included interviews with officials of the Court of Appeal, sector regulators, the Economic Advisor to the Minister of Economy and a leading economic journalist. UN واستخدمت هذه الأبعاد فيما بعد في إجراء تحقيق شمل إجراء لقاءات مع موظفي محكمة الاستئناف ومنظمي القطاعات والمستشارين الاقتصاديين لوزير الاقتصاد وصحفي اقتصادي كبير.
    A crater diameter of 2.45 m with an apparent depth of 0.73 m was predicted for this type of device detonating on the surface; such dimensions are within the margin of error of 5 per cent for the diameter. UN ويتوقع أن يُحدث ذلك حفرة قطرها 2.45 متر بعمق واضح يبلغ 0.73 متر عند انفجارها على السطح؛ وتندرج هذه الأبعاد ضمن هامش الخطأ المحدد بنسبة 5 في المائة لقطر الحفرة.
    94. In his view, " it is in the context of these situations and these rights that the question of definition should arise " (para. 375) - a position shared by this Special Rapporteur. The latter does not, of course, propose to tackle a task of such proportions in this report. UN ٤٩- ويرى كوبو " أن مسألة وضع تعريف ينبغي أن تطرح في إطار هذه اﻷوضاع وهذه الحقوق " )الفقرة ٥٧٣( - وهو موقف يشاطره فيه المقرر الخاص الحالي الذي لا يقترح، بطبيعة الحال، تناول مهمة لها هذه اﻷبعاد في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus