"هذه الأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this family
        
    • this household
        
    • that family
        
    • the family'
        
    • these beds
        
    • the household
        
    Am I the last person in this family to know everything? Open Subtitles هل أنا آخر شخص في هذه الأسرة لمعرفة كل شيء؟
    Look, all due respect, I think this family has gone through enough. Open Subtitles اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي
    this family is in trouble. That's my fault, I know. Open Subtitles ولكن هذه الأسرة فـي ورطة والأن هذا خطأي، أعرف.
    Really, I can't take the load of this household any more Open Subtitles حقاً، لم أعد أستطيع تحمل عبء هذه الأسرة بعد الأن
    Yeah, well, I've taken enough away from that family. Open Subtitles صحيح ، أخذت الكثير بالفعل من هذه الأسرة
    Well, I'm back now and still head of this family. Open Subtitles حسناً، ها قد عدتُ الآن ولازلتُ ربّ هذه الأسرة
    I've waited a long time for this family reunion. Open Subtitles لقد أنتظرتُ وقتاً طويلاً لِلمِ شمل هذه الأسرة
    I have not been involved in global issues, being the representative of the youngest nation in this family of nations. UN لم أنخرط بعد في المسائل العالمية لأننا أحدث دولة في هذه الأسرة الدولية.
    We are very proud to be part of this family of nations. UN ونحن فخورون كل الفخر لكوننا جزءا من هذه الأسرة الدولية.
    However, no information could be collected which would explain the motivation for the killing of this family. UN إلا أنه لم يتسن جمع معلومات من شأنها أن توضح الدافع لقتل هذه الأسرة.
    My delegation warmly welcomes Switzerland as a new Member of this family of nations. UN ويُرحب وفدي ترحيبا حارا بسويسرا بوصفها عضوا جديدا في هذه الأسرة الدولية.
    And I cannot show any mercy to anyone who would demonstrate threat towards this family. Open Subtitles ولا يمكنني أن أرحم أيّ أحد يهدد هذه الأسرة.
    I had no choice. We protect this family at any cost. Open Subtitles ما كان لديّ خيار، فإنّنا نحمي هذه الأسرة مهما بلغ الثمن.
    For our humanity, for this family, and for that little girl on the floor in the cafeteria. Open Subtitles من أجل إنسانيتنا و من أجل هذه الأسرة. و من أجل تلك الفتاة الصغيرة الممددة على أرضية الكافيتريا.
    I smell trouble coming. I want this family busy. Open Subtitles و أنا أشم رائحة المتاعب قادمة و أريد أن تظل هذه الأسرة مشغولة.
    I am the patriarch of this family, so when things break down, it is my responsibility to build them back up again. Open Subtitles أنا رب هذه الأسرة فعندما تتهدم الأمور تقع على عاتقي مسؤولية بنائها من جديد
    this family needed that wee bear every bit as much as he needed you. Open Subtitles هذه الأسرة إحتاجت لذاك الدب الغريب بنفس القدر الذي إحتاجه لكم
    You let him near this family, everything we worked for, everything we built-- it'll be over. Open Subtitles وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته
    I think you'll find you're the impotent Margaret Atwood fan of this household. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد أنت عاجزة مارغريت أتوود مروحة من هذه الأسرة.
    Maybe now you'll hate that family less. Open Subtitles ربما الآن ستكره هذه الأسرة أقل من قبل.
    the family was faced with legal action and would have lost even the roof over their head. UN فقد كانت هذه الأسرة تواجه إجراء قانونيا وكانت عرضة لأن تفقد حتى السقف الذي يظلّها.
    Usually, such a household has dependants, which reduces the possibility of outside employment; when combined with other discriminatory factors in terms of economic opportunities, the result for the household is almost inevitably poverty. UN وعادة ما يكون لدى مثل هذه اﻷسرة المعيشية معالين، مما يقلص إمكانية العمل الخارجي؛ وعندما يقترن ذلك بعوامل تمييزية أخرى من حيث الفرص الاقتصادية المتاحة، تكون النتيجة بالنسبة لﻷسرة المعيشية هي في معظم اﻷحيان الفقر المحتوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus