"هذه الأقاليم على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Territories to
        
    • those Territories
        
    • these Territories
        
    • such territories to
        
    7. The regional commissions offered an example of positive ways for the Territories to participate in the work of the United Nations system, by providing that they could have the status of members or associate members. UN 7 - واسترسل قائلا إن اللجان الإقليمية تقدم نموذجا للوسائل الإيجابية لإشراك الأقاليم في عمل منظومة الأمم المتحدة عن طريق أحكام تنص على إمكانية حصول هذه الأقاليم على مركز عضو أو عضو منتسب.
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    Administering Powers must refrain from any activities that adversely affected the interests of the peoples of the Territories and ensure the development of those Territories based on the specific needs of each people. UN فالسلطات الإدارية ينبغي أن تحجم عن الأنشطة التي تؤثر تأثيراً معاكساً على مصالح شعوب الأقاليم، وأن تتكفل بتنمية هذه الأقاليم على أساس الاحتياجات الخاصة لكل شعب من شعوبها.
    That same support must be provided to the remaining Non-Self-Governing Territories; accordingly, the resolutions adopted by the Special Committee set out achievable goals with the overall aim of assisting those Territories in achieving full self-government. UN وأكد أن نفس هذا الدعم ينبغي أن يقدم إلى الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبناء على ذلك، فإن القرارات التي تبنتها اللجنة الخاصة تضع أهدافا قابلة للتحقيق هدفها العام هو مساعدة هذه الأقاليم على تحقيق الحكم الذاتي الكامل.
    Such practices have increased the capacity of the United Nations to help the peoples of these Territories achieve the goals set forth in General Assembly resolution 1514 (XV), and they will continue to do so. UN وقد عززت هذه الممارسات قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب هذه الأقاليم على بلوغ الأهداف المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وستمضي في تعزيزها.
    The Committee remains concerned that specific legislation against racial discrimination has not yet been introduced in all Overseas Territories, including the Cayman Islands and Montserrat, and recommends that the State party continue its efforts to encourage such territories to proceed to the adoption of legislation prohibiting and penalizing racial discrimination, in accordance with the provisions of the Convention. UN 367- وما زال القلق يساور اللجنة إزاء عدم الأخذ بعد بتشريعات محددة لمنع التمييز العنصري في جميع الأقاليم فيما وراء البحار، بما في ذلك جزر كايمن ومونسيرات، وتوصي الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها لتشجيع هذه الأقاليم على المبادرة إلى اعتماد تشريعات تحظر التمييز العنصري وتعاقب عليه وذلك وفقاً لأحكام الاتفاقية.
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة هذه الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال، وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحيث تضمن أن يكون الهدف من جميع الأنشطة الاقتصادية في هذه الأقاليم هو تعزيز اقتصاداتها وتنويعها بما فيه مصلحة شعوبها، بمن فيها سكانها الأصليون، وتعزيز قدرة هذه الأقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحيث تضمن أن يكون الهدف من جميع الأنشطة الاقتصادية في هذه الأقاليم هو تعزيز اقتصاداتها وتنويعها بما يخدم مصلحة شعوبها، بمن فيهم سكانها الأصليون، وتعزيز قدرة هذه الأقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحيث تضمن أن يكون الهدف من جميع الأنشطة الاقتصادية في هذه الأقاليم هو تعزيز نظمها الاقتصادية وتنويعها بما فيه مصلحة شعوبها، بمن فيها السكان الأصليون، وتعزيز قدرة هذه الأقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    13. Decides to follow the situation in the Non-Self-Governing Territories so as to ensure that all economic activities in those Territories are aimed at strengthening and diversifying their economies in the interest of their peoples, including the indigenous populations, and at promoting the economic and financial viability of those Territories; UN 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحيث تضمن أن يكون الهدف من جميع الأنشطة الاقتصادية في هذه الأقاليم هو تعزيز نظمها الاقتصادية وتنويعها بما فيه مصلحة شعوبها، بمن فيها السكان الأصليون، وتعزيز قدرة هذه الأقاليم على البقاء اقتصاديا وماليا؛
    They also pointed out that any work programme should include an information and education campaign for the peoples of the said Territories, visiting missions of the Special Committee to ascertain the situation in these Territories first-hand, and a consultation process acceptable to the peoples in these Territories leading to the exercise of their right to self-determination in accordance with United Nations resolutions. UN وأشاروا أيضا إلى أنه ينبغي لأي برنامج عمل أن يشتمل على حملة إعلامية وتثقيفية توجه لشعوب الأقاليم المذكورة، وعلى بعثات زائرة توفدها اللجنة الخاصة للتثبت من الحالة في هذه الأقاليم على نحو مباشر، وعلى عملية للتشاور تكون مقبولة لدى شعوب هذه الأقاليم، وتؤدي بها إلى ممارسة حقها في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    They also pointed out that any work programme should include an information and education campaign for the peoples of the said Territories, visiting missions of the Special Committee to ascertain the situation in these Territories first-hand, and a consultation process acceptable to the peoples in these Territories leading to the exercise of their right to self-determination in accordance with United Nations resolutions. UN وأشاروا أيضا إلى أنه ينبغي لأي برنامج عمل أن يشتمل على حملة إعلامية وتثقيفية توجه لشعوب الأقاليم المذكورة، وعلى بعثات زائرة توفدها اللجنة الخاصة للتثبت من الحالة في هذه الأقاليم على نحو مباشر، وعلى عملية للتشاور تكون مقبولة لدى شعوب هذه الأقاليم، وتؤدي بها إلى ممارسة حقها في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    The Committee remains concerned that specific legislation against racial discrimination has not yet been introduced in all Overseas Territories, including the Cayman Islands and Montserrat, and recommends that the State party continue its efforts to encourage such territories to proceed to the adoption of legislation prohibiting and penalizing racial discrimination, in accordance with the provisions of the Convention. UN 367- وما زال القلق يساور اللجنة إزاء عدم الأخذ بعد بتشريعات محددة لمنع التمييز العنصري في جميع الأقاليم فيما وراء البحار، بما في ذلك جزر كايمن ومونسيرات، وتوصي الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها لتشجيع هذه الأقاليم على المبادرة إلى اعتماد تشريعات تحظر التمييز العنصري وتعاقب عليه وذلك وفقاً لأحكام الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus