"هذه الأقسام" - Traduction Arabe en Anglais

    • these sections
        
    • these departments
        
    • the sections
        
    • DEAMs
        
    The Mission management has issued instructions to these sections clarifying their responsibilities in applying the liquidated damages clauses. UN وأصدرت إدارة البعثة تعليمات إلى هذه الأقسام توضح فيها مسؤولياتها في تطبيق بنود التعويضات المقطوعة.
    Each of these sections will discuss the cost and effectiveness of control technologies and non-technological measures. UN وسيتناول كل قسم من هذه الأقسام تكاليف وفعالية تكنولوجيات التحكم والتدابير غير التكنولوجية.
    these sections were debated in the informal drafting group and could be accepted by the working group. UN ونوقشت هذه الأقسام في فريق الصياغة غير الرسمي وقبلها الفريق.
    Members of these departments are engaged in research, data gathering and publishing on specific gender equality issues. UN ويقوم أعضاء هذه الأقسام بإجراء بحوث وجمع ونشر بيانات عن مسائل معيّنة تتناول المساواة بين الجنسين.
    While the sections will continue to support the field funding process, it is proposed that a new organization be adopted, one that is not governed by geographical location or funding source and legislative models. UN ومع أن هذه الأقسام ستواصل تقديم الدعم إلى عمليات التمويل الميداني، يُقترح اعتماد تنظيم جديد، على نحو لا يحكمه الموقع الجغرافي أو المصدر التمويلي أو النماذج التشريعية.
    It is interesting to note, however, that only 57.8 per cent of the police officers had chosen to work at a women’s police station; the rest were placed at DEAMs, although they preferred to work at regular police stations. UN غير أن من المثير للاهتمام ملاحظة أن ٧٥ في المائة من هؤلاء الضابطات قد اخترن العمل في أقسام الشرطة النسائية؛ أما اﻷخريات فقد تم تعيينهن في هذه اﻷقسام رغم أنهن كن يفضلن العمل في أقسام الشرطة العادية.
    These structures represent the many diverse functions carried out under the overall heading of each of these sections. UN وتجسد هذه الهياكل المهام المتنوعة العديدة التي تنفَّذ تحت المسمى العام لكل من هذه الأقسام.
    An Audio Visual Unit supports these sections. UN وتدعم هذه الأقسام وحدة الوسائل السمعية والبصرية.
    Most of these sections are supported by travel management services contractors, which provide expertise in arranging travel in accordance with United Nations travel policies. UN ويتلقى معظم هذه الأقسام الدعم من متعاقدي خدمات إدارة السفر، الذين يقدمون الخبرة في ترتيب السفر وفقا لسياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالسفر.
    these sections provide information on various projects and recent environmental improvements. UN وتقدم هذه الأقسام معلومات عن مختلف المشاريع وعن أحدث التحسينات البيئية.
    Yeah, but first, we can cut out these sections and freeze them until we discover a way to extract the gas trapped in the bubbles. Open Subtitles نعم،ولكن. نعم، لكن أولاً، يمكن أَن نقطع هذه الأقسام ونجمّدهم حتى نجد وسيلة لإستخراج الغاز المحاصر في الفقاعات
    In September 2012, the first batch of Pupil Judicial and Legal Officers for these sections were recruited. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، تم استقبال أول دفعة من الطلاب الذين سيشغلون الوظائف القضائية والقانونية في هذه الأقسام.
    Each of these sections highlights changes that have taken place since 1994, some of which indicate progress while others reflect a worsening of the situation and the need for more concerted measures to address it. UN ويبرز كل من هذه الأقسام التغيرات التي حدثت منذ عام 1994 وبعضها يدل على التقدم في حين يظهر من بعضها الآخر تدهور في الحالة وضرورة اتخاذ تدابير أكثر تضافراً لمعالجتها.
    The new set-up includes a swipe card limiting access to these sections and an external meeting room for suppliers in order to avoid accidental exposure to tender information. UN ويشمل المخطط الجديد إصدار بطاقة إلكترونية للموردين تحد من إمكانية الوصول إلى هذه الأقسام وإلى غرفة خارجية للاجتماعات من أجل تجنب الوقوف صدفة على المعلومات المتعلقة بالمناقصات.
    All these sections are monitored by the Board of Trustees, the Hospital Supervisor Council, the Board of Directors, the Manager Director, the Legal Inspector and Quality Control. UN وتخضع جميع هذه الأقسام لرقابة مجلس الأمناء، ومجلس الإشراف على المستشفى، ومجلس الإدارة، والمدير الإداري، والمفتش القانوني، ومراقبة الجودة.
    The functions of these sections require extensive and frequent travel, as their programmes are community-based, requiring extensive contacts with the local population and the maintenance of routine contact with Government officials and other working partners at the regional and local levels. UN فمهام هذه الأقسام تتطلب أسفارا بصورة متواترة وواسعة النطاق، نظرا لأن برامجها توجد في المجتمعات المحلية وتتطلب اتصالات واسعة مع السكان المحليين، والمداومة على الاتصالات المنتظمة بمسؤولي الحكومة وشركاء العمل الآخرين على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    these departments have worked hard to address gender disparities in education. UN وقد قامت هذه الأقسام بعمل يرمي إلى التصدي لأوجه التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    The Department of Finance and Administration supports these departments in such areas as accounts and human resources. UN والقسم المالي والإداري يدعم هذه الأقسام بتوفير الموارد المالية والبشرية.
    these departments have worked hard to address gender disparities in education. UN وقد عملت هذه الأقسام دون كلل من أجل معالجة التفاوتات الجنسانية في مجال التعليم.
    The Chief of Administrative Services will also be responsible, through the sections, for the delivery of services in the logistics base and the regional, liaison and sub-offices in the Mission area. UN وسيكون رئيس الخدمات الإدارية مسؤولا أيضا في كل هذه الأقسام عن تقديم الخدمات في قاعدة اللوجستيات، وفي المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة.
    the sections attempt to prudently balance their staff as between the two types of translators on the basis of reasonably forecast requirements and to avoid overstaffing by outsourcing to deal with temporary peak requirements. UN إذ تحاول هذه الأقسام أن توازن بحرص توزيع موظفيها على هذين النوعين من المترجمين على أساس تلبية الاحتياجات المتنبأ بها تنبوء معقولا، وأن تتجنب الزيادة المفرطة في عدد الموظفين باللجوء إلى الاستعانة بمصادر خارجية لمواجهة الحالات المؤقتة التي تبلغ فيها الاحتياجات الذروة.
    The work of DEAMs is regarded by some police officers to be social work, not police work and there is a perception that police officers are sent to women's police stations for demotions, punishment or unsatisfactory performance. UN ذلك أن بعض ضباط الشرطة يعتبرون عمل هذه اﻷقسام عملاً اجتماعياً، لا عمل شرطة، وثمة تصور بأن ضباط الشرطة يُرْسَلون إلى أقسام الشرطة النسائية تخفيضاً لَرُتَبِهِمْ أو كعقوبة لهم أو لعدم الرضا عن أدائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus