A total of 658 diplomats participated in these training activities. | UN | وفي المجموع، شارك 658 دبلوماسيا في هذه الأنشطة التدريبية. |
these training activities will be subject to ongoing evaluation in order to confirm the level of learning achieved and the subsequent application of that learning on the job. | UN | وستخضع هذه الأنشطة التدريبية لتقييم مستمر من أجل التأكد من مستوى التعلم الذي يتحقق، ثمّ تطبيق ذلك التعلم في العمل. |
these training activities were designed mainly for government policy makers and national experts and were rather limited in scope. | UN | وتصمم هذه الأنشطة التدريبية أساسا لصانعي السياسة الحكومية والخبراء الوطنيين ونطاقها محدود على الأرجح. |
such training activities were to be funded from voluntary contributions. | UN | وتقرر أن تُمول هذه الأنشطة التدريبية من التبرعات. |
It is also concerned that the State party has not assessed the impact of such training activities on tackling the issues under the Optional Protocol. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن الدولة الطرف لم تقيّم تأثير هذه الأنشطة التدريبية في مجال معالجة المسائل المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري. |
Furthermore, initiatives taken in several countries further those training activities through the use of retreats and local workshops. | UN | وعلاوة على ذلك، تعزز المبادرات المتخذة في عدد من البلدان هذه اﻷنشطة التدريبية باستخدام المعتكفات وحلقات العمل المحلية. |
Most of the indigenous peoples attending these trainings will never participate in formal United Nations meetings. | UN | ومعظم السكان الأصليين الذين يحضرون هذه الأنشطة التدريبية سوف لن يشاركون أبداً في اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية. |
Most of these training events were based on the tools listed above and were intended to have a multiplier effect. | UN | واعتمد أكثر هذه الأنشطة التدريبية على الأدوات المذكورة أعلاه وكان القصد منها أن تحدث تأثيرا مضاعَفا. |
A number of States that have participated in these training activities have since submitted their reports, and indications are that the training activities organized by the Division provided an important impetus for this development. | UN | وقد قدم عدد من الدول التي شاركت في هذه الأنشطة التدريبية تقاريرها منذ ذلك الحين، وتشير إلى أن الأنشطة التدريبية التي نظمتها الشعبة شكلت حافزا هاما لهذا التطور. |
41. While application of the Kirkpatrick model is suited to formal courses and workshops, it is more difficult to apply fully to on-the-job training, distance learning and participation in professional workshops and conferences. More work is therefore required to integrate the assessment of these training activities into the evaluation procedures. | UN | 41 - وفي حين أن تطبيق نموذج كيركباتريك مناسب للدورات وحلقات العمل الرسمية، فإن من الصعب تطبيقه كاملا على التدريب أثناء العمل، والتعلم من بعد، والمشاركة في حلقات العمل والمؤتمرات الفنية لذلك يلزم بذل مزيد من الجهد لإدماج تقييم هذه الأنشطة التدريبية في إجراءات التقييم. |
these training activities have generally produced as outcome declarations, drafted legal documents to be submitted to the relevant authorities (national Governments and ministries or international organizations). | UN | وقد صدرت عموما عن هذه الأنشطة التدريبية إعلانات، كما صاغت صكوكا قانونية لكي تعرض على السلطات المختلفة (الحكومات والوزارات الوطنية أو المنظمات الدولية). |
Over 200 participants attended these training activities organized at the national or regional level in Georgia, Bosnia and Herzegovina, Lebanon, Brazil, Jordan (for Iraqi officials), Italy and Croatia. | UN | وقد حضر 200 مشترك هذه الأنشطة التدريبية التي نُظمت على الصعيد الوطني أو الإقليمي في جورجيا، والبوسنة والهرسك، ولبنان، والبرازيل، والأردن، (من أجل المسؤولين العراقيين) وإيطاليا، وكرواتيا. |
In some countries where PAOs have not enough capacity to include all professionals in the CPD programmes, other institutions registered with the PAO carry out these training activities. | UN | 72- وفي بعض البلدان التي لا تمتلك فيها منظمات المحاسبة المهنية القدرة الكافية لإدراج جميع المهنيين في برامج التطوير المهني المستمر، تضطلع بعض المؤسسات المسجَّلة لدى منظمة المحاسبة المهنية بتنفيذ هذه الأنشطة التدريبية. |
these training activities are in support of several national and global non-proliferation initiatives, including resolution 1540 (2004), and include the provision of equipment and infrastructure development assistance. | UN | وتنظم هذه الأنشطة التدريبية لدعم عدة مبادرات وطنية على الصعيد العالمي لمنع الانتشار النووي، بما في ذلك تنفيذ القرار 1540 (2004)، وتشمل توفير المعدات والمساعدة على تطوير الهياكل الأساسية. |
these training activities were held during the African Union Conference of Ministers of Agriculture and Trade (Addis Ababa, November 2012) and during a Regional Workshop on Trade Policy for Commonwealth African Parliamentarians (Mahe, Seychelles, June 2012). | UN | ونُفذت هذه الأنشطة التدريبية خلال مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الزراعة والتجارة (أديس أبابا، تشرين الثاني/نوفمبر 2012) وخلال حلقة عمل إقليمية بشأن سياسات التجارة لفائدة برلمانيي الدول الأفريقية الأعضاء في الكومنولث (ماهي، سيشيل، حزيران/يونيه 2012). |
such training activities could include the exchange of information on legal systems, recent methods of committing banking card crimes and exchanges of experience in fighting identity-related crime. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة التدريبية تبادل المعلومات عن النظم القانونية وآخر أساليب ارتكاب الجرائم المتصلة باستخدام البطاقات المصرفية وتبادل الخبرات في مجال مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية. |
Lastly, he reviewed Cuba's efforts to raise awareness of international humanitarian law and to conduct training in that area, in particular among the country's armed forces and other State agencies, and also its contribution to such training activities in other countries of the region. | UN | وأخيرا، استعرض جهود كوبا الرامية إلى رفع مستوى الوعي بالقانون الإنساني الدولي وتولي مهام التدريب في هذا المجال، وعلى وجه الخصوص في صفوف القوات المسلحة وغيرها من أجهزة الدولة، ومساهمتها في هذه الأنشطة التدريبية في بلدان أخرى في المنطقة. |
More recently, UNDP joined in support of those training activities. | UN | ومنذ فترة قريبة جدا اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم هذه اﻷنشطة التدريبية. |
Furthermore, initiatives taken in several countries further those training activities through the use of retreats and local workshops. | UN | وعلاوة على ذلك، تعزز المبادرات المتخذة في عدد من البلدان هذه اﻷنشطة التدريبية عن طريق استخدام المعتكفات وحلقات العمل المحلية. |
One of the focus areas of these trainings were the various issues relating to the rights of women in the administration of justice. | UN | وكان من بين مجالات تركيز هذه الأنشطة التدريبية مختلف القضايا المتصلة بحقوق المرأة في سياق إقامة العدل. |
The purpose of these training events were: | UN | وتمثلت أهداف هذه الأنشطة التدريبية فيما يلي: |