"هذه الاحتمالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these possibilities
        
    • those odds
        
    • such possibilities
        
    • these risks
        
    • making such risk assessments
        
    • those risk
        
    • such eventualities
        
    • such an eventuality
        
    Different views were voiced, however, as to whether the last of these possibilities would represent a desirable outcome. UN غير أن اﻵراء اختلفت فيما إذا كان من المستصوب أن يمثل آخر هذه الاحتمالات إحدى النتائج.
    It would be helpful if the International Law Commission were to consider whether these possibilities necessitate any modification to the draft article or to the views expressed in the Commentary. UN وسيكون من المفيد لو يتاح للجنة القانون الدولي النظر فيما إذا كانت هذه الاحتمالات تتطلب أي تعديل على مشروع المادة أو على اﻵراء المعرب عنها في التعليق.
    If we run those odds over 100,000 years, The chance of catastrophe falls to one in 10. Open Subtitles لو طبقنا هذه الاحتمالات على مائة ألف سنة فإن فرصة حدوث الكارثة تزيد إلى واحد من عشره
    Unfortunately, the finances of the Mission at the present stage would not allow for such possibilities. UN ولﻷسف، فإن اﻷحوال المالية للبعثة في المرحلة الحالية لا تسمح بتنفيذ هذه الاحتمالات.
    Some of these risks will be heightened when global interest rates rise, particularly if they rise abruptly as a result of either inappropriate monetary policy or panics in financial markets. UN وستزداد هذه الاحتمالات حدة حينما ترتفع أسعار الفائدة في العالم أجمع، لا سيما إذا ارتفعت فجأة نتيجة إما لسياسات نقدية غير سليمة أو لحالات ذعر تسود الأسواق المالية.
    In making such risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal controls. UN ولتقييم هذه الاحتمالات ينظر المراجع في الضوابط الداخلية التي يعتمدها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن فعالية الضوابط الداخلية للكيان.
    The first of these possibilities I mention only to dismiss it. UN ولم أذكر أول هذه الاحتمالات إلا لاستبعاده.
    these possibilities for a new regime are studied below. UN وتناقش فيما يلي هذه الاحتمالات الخاصة بوضع قواعد جديدة.
    The conditions of service of the judges of the Court necessarily must be flexible enough to apply to all these possibilities. UN ومــن الضروري أن تتحلــى شــروط خدمــة قضاة المحكمة بما يكفي من مرونة بحيث تنطبق على جميع هذه الاحتمالات.
    One of these possibilities would be that there are two Higgs bosons, each with a different job. Open Subtitles احد هذه الاحتمالات سيكون أنّ هُناك نوعاًن من الهيغزبوزونات، كل واحد له وظيفة مــخـــتلفة.
    It opens fundamentally the question of whose possibilities... and who chooses from these possibilities... to give us the actual event of experience. Open Subtitles إنها تسمح بشكل أساسي للسؤال لمن الاحتمالات.. و من الذي يختار من هذه الاحتمالات.. لعطينا الحدث الحقيقي للتجربة.
    We explored these possibilities, within the context of problems which limit them, since the topic is a difficult one, but we did identify possible areas for further progress. UN واستكشفنا هذه الاحتمالات في سياق المشاكل التي تحد منها، إذ أن الموضوع موضوع صعب بيد أننا حددنا بالفعل المجالات التي يمكن فيها إحراز مزيد من التقدم.
    One against 500. I like those odds. Open Subtitles واحد ضد 500 احب هذه الاحتمالات
    You and I against many. I love those odds. Open Subtitles -أنت وأنا ضد العديد ، أحب مثل هذه الاحتمالات
    One against 500. I like those odds. Open Subtitles واحد ضد 500 احب هذه الاحتمالات
    These statutory duties of the Court mean that it does not have programmes which may be cut or expanded at will, although such possibilities may exist for certain other United Nations organs. UN وتعني هذه الواجبات المحددة للمحكمة بموجب النظام اﻷساسي أن المحكمة ليس لديها برامج يمكن تقليصها أو توسيعها كما يحلو لها، رغم أن هذه الاحتمالات قد تكون قائمة بالنسبة لبعض أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    If so, hedges and insurance arrangements may be needed to enhance its economic appeal in spite of such possibilities. UN وفي هذه الحالة قد تدعو الضرورة إلى اتخاذ إجراءات وقائية وترتيبات تأمينية لتعزيز جاذبية هذا النهج الاقتصادية رغم وجود مثل هذه الاحتمالات.
    such possibilities are contemplated in the commentary to draft article 22, paragraph 2, and in the laws of many States, see, for example, 8 U.S.C. § 1231(b)(2)(E), but do not appear in the text of draft article 22, paragraph 2 itself. UN وقد جرى النظر في هذه الاحتمالات في الشرح المتعلق بالفقرة 2 من مشروع المادة 22، وفي قوانين الكثير من الدول - انظر، على سبيل المثال، 8 U.S.C. § 1231(b)(2)(E)، لكن هذه الاحتمالات لا ترِدُ في نص الفقرة 2 من مشروع المادة 22 نفسه.
    these risks include weak State authority, insufficient capacity of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) to efficiently manage crisis and the presence of non-integrated combatants and illegal armed groups. UN وتشمل هذه الاحتمالات ما يلي: ضعف سلطة الدولة، ونقص قدرة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على إدارة الأزمة بكفاءة، ووجود محاربين غير مدمجين وجماعات مسلحة غير مشروعة.
    In making such risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal controls. UN ولتقييم هذه الاحتمالات ينظر المراجع في الضوابط الداخلية التي يعتمدها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن فعالية الضوابط الداخلية للكيان.
    such eventualities do not, however, need to be contemplated at this time. UN على أن مثل هذه الاحتمالات لا تحتاج في هذا الوقت إلى التفكير فيها.
    The Blue Helmets must be trained, equipped and commanded for such an eventuality. UN ويجب تدريب وتجهيز وقيادة أصحاب الخوذ الزرق لمواجهة هذه الاحتمالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus