The only evil force in this land is greed. | Open Subtitles | القوة الوحيدة الشريرة في هذه الارض هو الجشع. |
I'm not a loving man, Mohammed Ahmed... but this land became the only thing that I've ever loved. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
Born of this land, and like this land, immortal, | Open Subtitles | لقد ولدت لهذه الارض واحب هذه الارض, للابد |
We just crawl around this earth like ants and then we die. | Open Subtitles | إننا نمشي فقط على هذه الارض مثل النمل , ثم نموت |
To suffer and perish within seven days of being on this earth." | Open Subtitles | ليعاني ويموت خلال 7 ايام من وجوده عالى هذه الارض |
but this ancient power has been forgotten by many in these lands. | Open Subtitles | ولكن هذه القوة القديمة اصبحت منسية من الكثيرين على هذه الارض |
Mi familia, they farmed this land for over 50 years. | Open Subtitles | عائلتى تزرع هذه الارض منذ أكثر من 50 عاما |
We can't let those people to rule over this land. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع هؤلاء يتحكمون .في هذه الارض |
Once, this land was full of actual stores, as far as the eye could see. | Open Subtitles | في احد الاوقات كانت هذه الارض مليئه بالمحلات الحقيقيه على مرأى النظر |
We could sell this land, have plenty of money, and all live somewhere safe, be happy. | Open Subtitles | يمكننا بيع هذه الارض سيكون لدينا الكثير من المال وجميعنا نعيش في مكان أمن و نكون سعداء |
this land needs a warrior at its heart to bring its people out of the darkness. | Open Subtitles | تحتاج هذه الارض الي محارب في قلبها لخرج شعبها من الظلام |
All the memories of all those wars, all the blood spilled on this land? | Open Subtitles | كل ذكريات تلك الحروب كل الدماء التي اريقت على هذه الارض ؟ |
this land with water give more. | Open Subtitles | هذه الارض بلا قيمة بحاجة للكثير من المياه |
The deepest levels under the ground, we find the earliest remains of the people who lived in this land. | Open Subtitles | أعمق المستويات تحت الارض نجد البقايا الاولي للبشر اللذين عاشوا علي هذه الارض. |
The old America... buried in this land that we've come to reclaim. | Open Subtitles | الأمريكان القدماء دفنوا في هذه الارض من اجل استعادتها |
This little puppet of shit and bones shall be my royal carriage so I may grow to manhood and rule this land. | Open Subtitles | هذه الدمية الحقيرة من الدم والعظام ستكون ملكي ستكون مثل عربتي الملكية التي سأسير بها الى البشرية لاحكم بها هذه الارض |
And you're not leaving this earth until I educate you about those people you tortured: my people. | Open Subtitles | وانت لن تغادري هذه الارض حتى اقوم بتثقيفك عن الناس الذي عذبتهم: قومي |
Everything you've acquired of value in your short time on this earth, everything you are worth is locked inside of you, and that means, at this moment, you find yourself in the unique position you may never be in again: | Open Subtitles | كل ما اكتسبتموه من قيم في حياتكم القصيرة في هذه الارض كل ما تستحقونه مقفل بداخلكم |
Because you're my partner in life and love and I want you to be a part of everything I do on this earth. | Open Subtitles | لانك شريكي في الحياة والحب واريدك ان تكون جزء من كل شيئ اقوم به على هذه الارض |
How did men drive giants from these lands? | Open Subtitles | كيف للرجال ان يقودو العمالقة في هذه الارض |
- Tie you with cuffs on this floor so fast your dentures will spin. | Open Subtitles | على هذه الارض بسرعة حتى طاقم اسنانك سوف ينكسر |
Run'em off the land is what I say... like we should've run Red Cloud off eight years ago... when he sat right in this room signing that half-baked, misbegotten treaty... the one that's keeping you prospectors tied down here... instead of out there where there's enough gold laying right out on the ground... to pay for the whole Civil War. | Open Subtitles | اطردوهم من هذه الارض كما طردنا ريد كلاود قبل ثمان سنوات عندما جلس في هذه الغرفة ووقع الاتفاقية السابقة |
I know you don't believe in this, but there's something in this ground | Open Subtitles | اعلمُ بأنكَ لن تُصدق هذا, لكن, هُنالك شيء في هذه الارض |