"هذه البرامج والمشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • these programmes and projects
        
    • such programmes and projects
        
    All these programmes and projects contribute to creating better educational services. UN وتسهم هذه البرامج والمشاريع كلها في توفير خدمات تعليمية أفضل.
    A selection of these programmes and projects is listed below. UN وترد أدناه مجموعة مختارة من هذه البرامج والمشاريع.
    these programmes and projects promote the equal participation of rural population in the activities and take into consideration women's contribution. UN وتعزز هذه البرامج والمشاريع المشاركة المتساوية للسكان الريفيين في الأنشطة وتضع في الاعتبار مساهمة المرأة.
    Moreover, all such programmes and projects in Latin America had always received a considerable financial contribution from the beneficiary countries themselves. UN وأضافت أن جميع هذه البرامج والمشاريع في أمريكا اللاتينية ما فتئت تتلقى مساهمات مالية كبيرة من البلدان المستفيدة نفسها.
    such programmes and projects may include agriculture, irrigation, health, education, civil society and microfinance components. UN ويمكن أن تتضمن هذه البرامج والمشاريع جوانب تتعلق بالزراعة والري والصحة والتعليم والمجتمع المدني والتمويل الصغير.
    24. UNDP has already begun to shift to such programmes and projects in many countries. UN ٢٤ - وقد بدأ البرنامج اﻹنمائي في التحول فعلا عن هذه البرامج والمشاريع في عديد من البلدان.
    these programmes and projects aim at creating the basis for economic cooperation and integration. UN وترمي هذه البرامج والمشاريع إلى إيجاد أساس للتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    The implementation of these programmes and projects included the active involvement of national and international NGOs and development partners. UN اشتركت في تنفيذ هذه البرامج والمشاريع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وشركاء التنمية.
    Several of these programmes and projects have a direct impact on people's right and access to decent housing. UN ويؤثر العديد من هذه البرامج والمشاريع بشكل مباشر على حق الشعوب في السكن اللائق وإمكانية حصولها عليه.
    The effective implementation of these programmes and projects is constrained by the lack of funding. UN غير أن نقص التمويل يحد من تنفيذ هذه البرامج والمشاريع تنفيذا فعالا.
    these programmes and projects should be presented in such a way that potential donors may readily see how they fit into the strategic vision of the country, and how and to what extent they might be of assistance. UN ومن الضروري عرض هذه البرامج والمشاريع بطريقة تمكن المانحين المحتملين من أن يتبينوا بسهولة موقعهم الصحيح في الرؤية الاستراتيجية للبلد، وكيف وإلى أي حد يستطيعون تقديم مساعدتهم.
    The distribution of projects by themes and implementing partners is provided in annex I. A description of a selection of these programmes and projects is provided below. UN ويرد في المرفق الأول توزيع المشاريع حسب مواضيعها والشركاء في تنفيذها. ويرد أدناه عرض لمجموعة مختارة من هذه البرامج والمشاريع.
    We urge the Government of Ukraine in collaboration with EBRD, to take all necessary measures to assist in timely and efficient implementation of these programmes and projects within the agreed frameworks. UN ونحث حكومة أوكرانيا على التعاون مع البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير من أجل اتخاذ كافة التدابير اللازمة للمساعدة على تنفيذ هذه البرامج والمشاريع بكفاءة وفي الوقت المحدد داخل الأطر المتفق عليها.
    To surmount this hurdle, the institutions involved in the implementation of these programmes and projects should undertake highly targeted marketing campaigns at various levels, on the basis of clear guidelines, aimed at attracting private sector participation. UN وبغية التغلب على هذه العقبة، ينبغي للمؤسسات المعنية بتنفيذ هذه البرامج والمشاريع أن تطلق حملات تسويقية مستهدفة على مستويات مختلفة، على أساس مبادئ توجيهية واضحة، بهدف اجتذاب مشاركة القطاع الخاص.
    37. these programmes and projects relate not only to aspects of institutional, political and capacitybuilding reforms, but also to the management of natural resources, water and soil conservation, agriculture, livestock, forestry and research activities. UN 37- وبالإضافة إلى الجوانب المتعلقة بالاصلاحات المؤسسية، والسياسات، وتعزيز القدرات، فإن هذه البرامج والمشاريع تتعلق، في جملة أمور، بإدارة الموارد الطبيعية، وصون المياه والتربة، والزراعة، وتربية المواشي، والحراجة وأنشطة البحث.
    Finally, specific budget lines will be included in UNDP-funded programmes and projects in order to identify TCDC elements in such programmes and projects. UN وأخيرا ستدرج في الميزانية بنود خاصة بالبرامج والمشاريع التي يمولها البرنامج اﻹنمائي، من أجل تحديد مقومات هذا التعاون التقني في هذه البرامج والمشاريع.
    On agenda item 9, the EU commended the Secretariat's efforts to indicate the outcomes and developmental impact of the TC programmes and projects described in document IDB.33/17, prior to the full adoption of a results-based management approach to such programmes and projects. UN 8- وفيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال، أعرب عن ثناء الاتحاد الأوروبي على الجهود التي تبذلها الأمانة لإيضاح النتائج والآثار الإنمائية المترتبة على برامج ومشاريع التعاون التقني المبينة في الوثيقة IDB.33/17، قبل الاعتماد الكامل لنهج إداري قائم على النتائج في التعامل مع هذه البرامج والمشاريع.
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental Policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that might be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان المتنامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان المتنامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات الانمائية لهذه البلدان؛
    " (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN " )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان النامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات اﻹنمائية لهذه البلدان؛
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN (و)إبقاء أثر السياسات والتدابير البيئية الوطنية والدولية على البلدان النامية، قيد الاستعراض المستمر، وكذلك مشكلة التكاليف الإضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وضمان توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط والأولويات الإنمائية لهذه البلدان؛
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN (و) أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان النامية، وكذلك مشكلة التكاليف الإضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط والأولويات الإنمائية لهذه البلدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus