"هذه البضائع" - Traduction Arabe en Anglais

    • such goods
        
    • the goods
        
    • these goods
        
    • this merchandise
        
    • this cargo
        
    Customs officials, however, declined to comment on the handling of such goods. UN غير أن موظفي الجمارك رفضوا التعليق على كيفية التعامل مع هذه البضائع.
    Mitsubishi claims that, as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, it was not able to deliver such goods as intended. UN وتدَّعي ميتسوبيشي أنها لم تتمكن، نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، من تسليم هذه البضائع حسبما كان مقرراً.
    Given that Aqaba is Jordan's only port, it is reasonable to expect that this port was the arrival or departure point for such goods. UN وبما أن العقبة هو ميناء الأردن الوحيد، فمن المعقول توقع أن هذا الميناء كان هو نقطة الوصول أو المغادرة لمثل هذه البضائع.
    Once in Somalia, the goods are then resold to finance the armed struggle. UN وبمجرد دخول هذه البضائع إلى الصومال، يعاد بيعها عندئذ لتمويل الكفاح المسلح.
    These claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by the Kuwaiti port authorities or shipping agents. UN وتمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وفقدان هذه البضائع عن طريق تقديمهم شهادات صادرة عن سلطات المواني الكويتية أو وكلاء الشحن.
    these goods shall be transported in bulk containers which are watertight. UN وتنقل هذه البضائع في حاويات سوائب لا ينفذ إليها الماء.
    Documents show that these goods were declared as headgear, plastic parts of headgear and locking devices. UN وتبين هذه المستندات أن هذه البضائع تم الإعلان عنها بوصفها أغطية للرأس، وقطع غيار بلاستيكية لهذه الأغطية، وأجهزة إقفال.
    55A31 Implied agreement on price generally charged for such goods UN الاتفاق ضمنا على الثمن الذي يتقاضى عموما لقاء مثل هذه البضائع
    55A31 Implied agreement on price generally charged for such goods UN ٥٥ ألف ١٣ الاتفاق ضمنا على الثمن الذي يُتقاضى عموما لقاء مثل هذه البضائع
    such goods are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination. UN وليس الغرض من هذه البضائع أن تظل في مكانها الأولي، وقد تعبر حدود عدة دول قبل أن تصل إلى وجهتها النهائية.
    Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. UN وليس المستوردون أو المصدرون أو الأطراف الثالثة ملزمين بتقديم المعلومات إلى الجمارك قبل شحن هذه البضائع.
    Customs officials informed the Group that trucks delivering such goods were not inspected and that they offloaded their undeclared cargo at military camps, raising suspicions that the contents of the vehicles might include embargoed material. UN وأبلغ مسؤولو الجمارك الفريق بأن الشاحنات التي تورد هذه البضائع لا تخضع للتفتيش وتفرغ شحناتها غير المعلنة في مخيمات عسكرية، مما يثير الريب في أن محتويات هذه المركبات قد تتضمن مواد محظورة.
    such goods are specifically placed in the direct care of the master/commander of the carrier. UN وتوضع هذه البضائع بصفة خاصة تحت الرعاية المباشرة لرئيس الجهة الناقلة أو مديرها.
    These claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by port authorities or shipping agents. UN وقد تمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وخسارة هذه البضائع بتقديم شهادات صادرة عن سلطات الموانئ الكويتية أو وكلاء الشحن.
    The long-term agreements concept presents several advantages for the recipients of the goods: UN ويوفر مفهوم الاتفاقات الطويلة الأجل العديد من المزايا للمستفيدين من هذه البضائع:
    Specific cross-checks are undertaken to verify that claims for the loss of goods in transit are not compensated for both the supplier and the purchaser of the goods. UN وتُجرى عمليات تحقق مقارن للتثبت من عدم تعويض كل من مورد البضائع ومشتريها عن فقدان هذه البضائع أثناء النقل العابر.
    the goods were subject to a Kenyan court order and were referred to the Kenya Revenue Authority for duty payment prior to their release. UN وصدر بشأن هذه البضائع أمر من محكمة كينية وأحيلت إلى سلطة الدخل الكينية من أجل دفع الرسوم عليها قبل الإفراج عنها.
    The buyer also relied on a purported agreement between the parties to lower the price of these goods to zero. UN كما استند المشتري الى اتفاق مفترض بين الطرفين لتخفيض سعر هذه البضائع الى الصفر.
    The export of these goods may also be subject to shipment by another customs authority. UN ويجوز كذلك أن يخضع تصدير هذه البضائع إلى سلطة جمركية أخرى.
    these goods were distributed by the mobile shops so ensuring broadest dissemination of information where to seek help. UN ووُزعت هذه البضائع في محلات تجارية متنقلة لضمان تعميم المعلومات عن مكان التماس المساعدة على أوسع نطاق.
    Look, we need to know where you got this merchandise. Open Subtitles انظر, نحن في حاجة لمعرفة من أين حصلت على هذه البضائع.
    I'm holding all of you responsible for keeping this cargo safe. Open Subtitles أنا عقد كلكم مسؤول لحفظ هذه البضائع آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus