"هذه الترشيحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such nominations
        
    • these nominations
        
    • the nominations
        
    • those nominations
        
    • such nomination
        
    • their nominations
        
    • that nominations
        
    such nominations should be compiled in lists that are made available to all Platform members and other stakeholders and maintained by the Platform secretariat. UN وتُجمَّع هذه الترشيحات في قوائم وتتاح لجميع أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين وتحتفظ بها أمانة المنبر.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    Early agreement on these nominations will enable the SBI to commence its substantive work in an efficient manner and permit the Chairman to share the responsibility of leadership. UN وسيؤدي الاتفاق المبكﱢر على هذه الترشيحات الى تمكين الهيئة الفرعية للتنفيذ من أن تبدأ أعمالها الموضوعية بطريقة تتسم بالكفاءة والى السماح للرئيس بتقاسم مسؤولية القيادة.
    Early agreement on these nominations will enable the SBI to commence its substantive work in an efficient manner.3. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على هذه الترشيحات أن يمكّن الهيئة الفرعية للتنفيذ من أن تبدأ عملها الموضوعي بصورة فعالة.
    the nominations should take into account, inter alia: UN وسوف تراعي في هذه الترشيحات عناصر منها ما يلي:
    The Council will be called upon to confirm those nominations in 2009. UN وسيدعى المجلس إلى إقرار هذه الترشيحات في عام 2009.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    The deadline of 30 September 2012 for receipt of such nominations has been communicated to the members. UN وقد أبلغ الأعضاء بالموعد النهائي لتقديم هذه الترشيحات وهو 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    The Open-ended Working Group also requested the Secretariat to distribute such nominations together with the provisional agenda and supporting documents for the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN كما طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من الأمانة توزيع هذه الترشيحات مشفوعة بجدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    such nominations would remain provisional and would not be included in the list of candidates to be circulated by the Secretary-General unless the State concerned had deposited its instrument of ratification or accession before 1 July 1996; UN وتظل هذه الترشيحات مؤقتة ولا تدرج في قائمة المرشحين التي يعممها اﻷمين العام ما لم تودع الدولة المعنية صك تصديقها أو انضمامها قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٦؛
    It was noted that Member States could facilitate the process of appointment of experts to the pool of experts in two ways: by nominating individual experts to address any gaps in expertise in the pool of experts; and by clarifying to regional groups that such nominations should be transmitted for appointment separately from any monthly list of candidatures for election. UN ولوحظ أنه يمكن للدول الأعضاء تيسير عملية تعيير الخبراء في مجموعة الخبراء بطريقتين: عن طريق ترشيح خبراء أفراد لمواجهة أي ثغرات في الخبرات المتوفرة في مجموعة الخبراء، وعن طريق التوضيح للمجموعات الإقليمية أن هذه الترشيحات ينبغي نقلها للتعيين بشكل منفصل عن أي قائمة شهرية للمرشحين للانتخابات.
    I requested that these nominations be made by 7 April 1995. UN وطلبت أن تقدم هذه الترشيحات بحلول ٧ نيسان/أبريل عام ١٩٩٥.
    these nominations are listed in the Toolkit Expert Roster contained in document UNEP/POPS/COP.3/INF/24; UN وترد هذه الترشيحات في سجل خبراء مجموعة الأدوات الواردة بالوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/24؛
    Early agreement on these nominations will enable the SBSTA to commence its substantive work in an efficient manner and permit the Chairman to share the responsibility of leadership. UN إن الاتفاق المبكر على هذه الترشيحات سيمكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من بدء عملها الموضوعي بكفاءة ويسمح للرئيس بتقاسم مسؤولية القيادة.
    Mr. Iwasawa and Ms. Chanet seconded the nominations. UN 17- وأيد السيد إواساوا والسيدة شانيه هذه الترشيحات.
    The Federal Parliament approved the nominations on 19 June. UN ووافق البرلمان الاتحادي على هذه الترشيحات في 19 حزيران/يونيه.
    Parties are recommended to consult within their respective groups/constituencies concerning the nominations. UN وتوصَى الأطراف بإجراء مشاورات ضمن مجموعاتها/تجمعاتها بشأن هذه الترشيحات.
    The Council will be called upon to confirm those nominations in 1999. UN وسيدعى المجلس إلى إقرار هذه الترشيحات في عام ١٩٩٩.
    The Council will be called upon to confirm those nominations in 2001. UN وسيدعى المجلس إلى إقرار هذه الترشيحات في عام 2001.
    In accordance with paragraph 1 of Article 5 of the Statute of the Court, national groups were thus invited to undertake the nomination of persons in a position to accept the duties of a member of the Court and to submit such nomination to the Secretary-General no later than 31 August 1993. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة ٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة، دعيت المجموعات الوطنية، بذلك، الى القيام بترشيح أشخاص بمقدورهم قبول الاضطلاع بواجبات عضو في المحكمة، والى تقديم هذه الترشيحات الى اﻷمين العام في موعد لا يتجاوز ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    The list of candidates, in alphabetical order, is annexed to the present letter, together with the curricula vitae that have been provided in connection with their nominations.* UN وقد أرفقت بهــــذه الرسالــــة قائمــــة أسمــــاء المرشحين المرتبة أبجديا، مشفوعة بالسيَر الذاتية التي تم تقديمها مع هذه الترشيحات*.
    The Secretary-General further requested that nominations should be received no later than 10 January 1995. UN وطلب اﻷمين العام كذلــك أن ترد هذه الترشيحات في موعد لا يتجاوز ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus