"هذه التعليقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these comments
        
    • those comments
        
    • such comments
        
    • feedback
        
    • the comments
        
    • present comments
        
    • by it
        
    • which are
        
    • its comments
        
    • his comments
        
    • comments are
        
    The Committee also requested the Government to address the concerns raised in these comments in its next report. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة معالجة أوجه القلق التي أثيرت في هذه التعليقات في تقريرها التالي.
    these comments have dealt with a number of key issues, including: UN وقد تناولت هذه التعليقات عددا من المسائل اﻷساسية، من بينها:
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    those comments were taken into account in the subsequent drafts. UN وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان في وضع المشاريع اللاحقة.
    those comments are reflected, where appropriate, in the present report. UN وترد هذه التعليقات في ثنايا التقرير حسب مقتضى الحال.
    At the same time, we are open to all comments as far as my country is concerned, provided that such comments are constructive and well-informed. UN وفي الوقت نفسه، نحن نتقبل كل التعليقات بحق بلدي، شريطة أن تكون مثل هذه التعليقات بناءة وقائمة على معلومات صحيحة.
    Collection of feedback information is being systematized UN وتجري منهجة عملية جميع معلومات هذه التعليقات
    the comments were taken into consideration in Singapore's report. UN وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند إعداد تقرير سنغافورة.
    It is evident from these comments that the Sub—Commission's efforts towards reform have been completely ignored. UN ومن الواضح من هذه التعليقات أن جهود اللجنة الفرعية الرامية إلى الاصلاح قد تم تجاهلها كلياً.
    these comments and observations, when applicable, are included for easy reference in the present report on ONUB. UN وأُدرجت هذه التعليقات والملاحظات، حسب الاقتضاء، في هذا التقرير المتصل بعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. UN فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية.
    The Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. UN فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية.
    these comments will be addressed in the final SNUR. UN وسوف يجرى تناول هذه التعليقات في القواعد النهائية.
    Do you know how many times I've tried to ignore these comments? Open Subtitles هل تعرف كم مرة حاولت أن أتجاهل مثل هذه التعليقات الجارحة؟
    these comments were transmitted to the State party on 26 June 2009. UN فأحالت اللجنة هذه التعليقات إلى الدولة الطرف في 26 حزيران/يونيه 2009.
    those comments were equally applicable to non-international conflicts, of which the Vienna Convention made no mention. UN وذكر أن هذه التعليقات تنطبق أيضا على النزاعات غير الدولية، وهي نزاعات لم تشر إليها اتفاقية فيينا.
    those comments were taken into consideration and the meetings' structure modified accordingly. UN وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار وعُدل تنظيم هيكل الاجتماعات وفقا لذلك.
    those comments were taken into consideration and the meetings' structure modified accordingly. UN وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار وعُدّل تنظيم هيكل الاجتماعات وفقاً لذلك.
    He urged the Committee to weigh the pros and cons of such comments and to take the positions of both sides into consideration when examining them. UN وحث اللجنة على الموازنة بين محاسن هذه التعليقات ومساوئها، والأخذ في الاعتبار مواقف الطرفين أثناء دراستها.
    The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. UN ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف.
    The feedback has been incorporated into the workshops and communication materials of the Department of Field Support. UN وقد أُدرجت هذه التعليقات في حلقات العمل والمواد الإعلامية لإدارة الدعم الميداني.
    the comments are not in the numerical order of the Rules, but are in the order of their importance, as judged by the Association. UN ولا ترد هذه التعليقات حسب الترتيب الرقمي للقواعد بل بحسب أهميتها وفق تقدير الرابطة.
    The present comments are intended to offer a summary of the views and comments of ILO on the question. UN والغرض من هذه التعليقات هو تقديم ملخص ﻵراء المكتب وتعليقاته حول هذا الموضوع.
    In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    The report has been revised, where appropriate to reflect those comments, which are printed in italic type. UN وقد نُقح التقرير، حسب الاقتضاء، وتظهر التنقيحات بخطوط مائلة لكي تعكس هذه التعليقات.
    The Committee's questions had shown that the problems faced by Jamaican women were in fact universal, and its comments would be reflected in Jamaica's next periodic report. UN وذكرت أخيرا أن الأسئلة التي أثارتها اللجنة تبين أن ما تواجهه النساء الجامايكيات من مشاكل إنما هي في الواقع مشاكل ذات طبيعة عالمية، وستنعكس هذه التعليقات في التقرير الدوري القادم لجامايكا.
    At the time of the submission of his comments, no decision had yet been taken on the application. UN ولم يتم الفصل في هذا الطلب إلى حين إرسال هذه التعليقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus