these details will continue to appear on the List itself. | UN | إذ تبقى هذه التفاصيل مدرجة في القائمة بحد ذاتها. |
It's unwise of me to share these details, but I've become inebriated. | Open Subtitles | إنه لمن عدم الحكمة منا مشاركة هذه التفاصيل ولكنني أُصبتُ بالثمل. |
The Panel has requested such details on repeated occasions so as to be able to undertake an accurate situational assessment, but has met with little success. | UN | وقد طلب الفريق هذه التفاصيل في مناسبات متكررة ليتسنى له إجراء تقييم دقيق للحالة ولكنه لم يصب سوى نجاح قليل. |
However, while describing a process for establishing objectives and monitoring progress, as well as involving donors at all stages, the CPR lacked such details. | UN | ومع ذلك فالبرنامج القطري، وإن كان يتضمن سردا لعملية وضع الأهداف ورصد إحراز التقدم، لا يتضمن هذه التفاصيل. |
I'm truly not at liberty to share those details with you. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة غير مسموح لي بمشاركة هذه التفاصيل معكم |
And could the witness please confirm that these details are accurate... | Open Subtitles | وهل يمكن للشاهدة رجاء أن تثبت ان هذه التفاصيل صحيحة؟ |
Can you step back from trying to settle these details today? | Open Subtitles | يمكنك خطوة إلى الوراء من محاولة لتسوية هذه التفاصيل اليوم؟ |
Now, I must get these details to Dr. Brennan. | Open Subtitles | والآن علّي الحصول على هذه التفاصيل لأجل د. |
these details are reflected within each budget section. | UN | وترد هذه التفاصيل في كل باب من أبواب الميزانية. |
All these details will therefore be included in the final report of the Conference. | UN | ولذلك سيتضمن التقرير النهائي للمؤتمر كل هذه التفاصيل. |
The Group took the initiative to supply these details wherever possible. | UN | وقد بادر الفريق إلى تقديم مثل هذه التفاصيل حيثما أمكن ذلك. |
UNOPS stated that such details were not specifically mentioned in project agreements. | UN | وذكر المكتب أن هذه التفاصيل لا ترد بصورة محددة في اتفاقات المشاريع. |
The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. | UN | وسيتضمن التقرير اللاحق المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه التفاصيل فضلا عن مقترحات لتحقيق وفورات. |
such details are repeated in the charge sheet submitted by the police to the court. | UN | وتنقل هذه التفاصيل في صحيفة الاتهام التي ترفعها الشرطة إلى المحكمة. |
I leave such details to the boatman and other riffraff, My Lord. | Open Subtitles | أترك مثل هذه التفاصيل الى السفان وحثالة القوم أيها اللورد. |
It would be better to leave such details of implementation of the convention to the discretion of the States parties, which could find the best way of dealing with the situation in the context of their own national criminal law. | UN | ويرى الوفد الياباني أنه ينبغي ترك هذه التفاصيل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية لتقدير الدول اﻷطراف، التي تستطيع التصرف على نحو أفضل في إطار قانونها الجنائي الوطني. |
He couldn't have possibly have known those details unless he'd been there. | Open Subtitles | بالتأكيد, لم يكن ليعرف هذه التفاصيل ما لم يكن متواجدا هناك |
those details will enable project managers to get a complete and correct picture of the financial status of their projects. | UN | ومن شأن هذه التفاصيل أن تمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي لمشاريعهم. |
And all leads us to believe the Panel has those details. | UN | وكل المؤشرات تحملنا على الاعتقاد بأن الفريق قد حصل على هذه التفاصيل. |
I don't see how you could know it in such detail! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكن أن تعرف مثل هذه التفاصيل! |
the details highlight the particular steps taken by the Director General of the Agency to fulfil the mandate conferred upon him by the resolutions. | UN | وتبرز هذه التفاصيل الخطوات الخاصة التي اتخذها المدير العام للوكالة للوفاء بالولاية التي منحته إياها القرارات. |
Only us and the killer have that detail. you giving interviews? | Open Subtitles | فقط نحن والقاتل نعرف هذه التفاصيل.. هل ستجرون مقابلات؟ |
The Panel confirmed these particulars with the Deputy Minister for Revenue of the Ministry of Finance on 28 April 2010. | UN | وتحقق الفريق من هذه التفاصيل لدى مكتب نائب وزير المالية للإيرادات، في 28 نيسان/أبريل 2010. |
seriously. Look at this detail . | Open Subtitles | بجدية أنظر إلى هذه التفاصيل |
I can't understand why he'd think you'd be interested... in all these sordid details. | Open Subtitles | لا أفهم السبب الذي يجعله يظن بأنك مهتم بها وسط كل هذه التفاصيل الوضيعة |