"هذه التكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this cost
        
    • the cost
        
    • that cost
        
    • such cost
        
    • those costs
        
    • are depreciated
        
    • the costs
        
    • the estimated cost
        
    this cost is more appropriately categorised as a contract loss, and the Panel has reclassified it as such. UN ومن الأنسب أن تصنف هذه التكلفة بوصفها خسارة في العقود، لذلك أعاد الفريق تصنيفها بهذه الصفة.
    The smaller the size, however, the more expensive the reduction process, and this cost must be considered when calculating the final cost of the application. UN غير أنه كلما كان الحجم صغيراً، زادت تكلفة عملية التحويل ويتعين مراعاة هذه التكلفة لدى حساب التكلفة النهائية للاستخدام.
    GPIC states that this cost is in addition to what is normally included in the employment contracts of its expatriate employees. UN وتذكر الشركة أن هذه التكلفة تضاف إلى ما تشمله عادة عقود توظيف موظفيها المغتربين.
    While the cost of introducing the necessary inspection equipment is significant, it can be amortized over time. UN وبالرغم من التكلفة الكبيرة لإدخال معدات التفتيش اللازمة، فإن هذه التكلفة يمكن استيعابها بطول المدة.
    The proposal was a serious distortion of the budgetary process and was aimed mainly at having UNCTAD absorb the cost. UN واستطرد يقول إن هذا الاقتراح يشكل انحرافا خطيرا في عملية الميزنة ويرمي في الأساس إلى جعل الأونكتاد يستوعب هذه التكلفة.
    One third of that cost would be reimbursed by the regular budget to UNJSPF. UN وسيسدد للصندوق ثلث هذه التكلفة من الميزانية العادية.
    The Secretariat will need to revert to the General Assembly with such cost estimates in due course. UN وستحتاج الأمانة العامة إلى العودة إلى الجمعية العامة في الوقــت المناسب لتقديم تقديرات هذه التكلفة.
    The Panel finds this cost to be US$2,023,000. UN ويرى الفريق أن هذه التكلفة تبلغ 000 023 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    However, this cost is outweighed by the policy in favour of protecting buyers. UN غير أن هذه التكلفة أهون من اتباع سياسة تؤثر حماية المشترين.
    Together with increasing the scale of deployment, research and development are essential tools for reducing this cost. UN ويمثل البحث والتطوير، بالاقتران مع توسيع نطاق الانتشـار، أدوات ضرورية لتخفيض هذه التكلفة.
    this cost is difficult to quantify at this stage. UN ومن الصعب تقدير هذه التكلفة كمياً في هذه المرحلة.
    this cost included an amount for training in the use of the system. UN وقد اشتملت هذه التكلفة على مبلغ مخصص للتدريب على استخدام النظام.
    this cost is more appropriately classified as a contract loss, and the Panel has reclassified it as such. UN من الأنسب أن تصنف هذه التكلفة بوصفها خسارة في العقود، فأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بتلك الصفة.
    this cost includes an incremental transportation factor, based on distance zone modules, to account for costs associated with maintaining a spare parts inventory in the mission area and transporting spare parts into the mission area; UN وتتضمن هذه التكلفة معامِلاً يغطي معامِل نقل تزايدي يستند إلى وحدات للمسافات حسب المنطقة بالنسبة للتكاليف المرتبطة بالإبقاء على مخزون من قطع الغيار في منطقة البعثة ونقل قطع الغيار إلى منطقة البعثة؛
    this cost has been extrapolated from the statistical survey recently carried out by the Ethics Office. UN وقد تم تقدير هذه التكلفة استنادا إلى دراسة استقصائية إحصائية أعدها مؤخراً مكتب الأخلاقيات.
    the cost relates to one four-wheel-drive vehicle for the investigation activities in Kosovo; UN تتصل هذه التكلفة بسيارة ذات دفع رباعي تستخدم في أنشطة التحقيق في كوسوفو؛
    There will also have to be an assessment of the cost of these programmes and how much of it can be mobilized by the State itself. UN كما يجب أن يتم إجراء تقييم لتكلفة هذه البرامج ومقدار ما يمكن أن تقدمه الدولة نفسها من هذه التكلفة.
    the cost does not include the scope options that are recommended for approval, as set out in paragraphs 24 to 32 below. UN ولا تشمل هذه التكلفة نطاق الأشغال الاختياري الموصى بالموافقة عليه في الفقرات من 24 إلى 32.
    As for 2005, the cost so far has exceeded US$ 2,670 million. UN وفيما يتعلق بسنة 2005، تجاوزت هذه التكلفة السنوية مبلغ 670 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    One third of that cost would be reimbursed by the regular budget to UNJSPF. UN وسيسدد للصندوق ثلث هذه التكلفة من الميزانية العادية.
    such cost normally becomes evident in a lack of productivity, extended sick leave and high staff turnover. UN وتتجلى هذه التكلفة عادة في قلة الإنتاجية والإجازات المرضية المديدة وارتفاع معدل دوران الموظفين.
    In some cases, those costs can be an impediment to access. UN وقد تكون هذه التكلفة في بعض الحالات عقبة تحول دون وصولها.
    They are depreciated over the asset's estimated useful life using the straight-line method. UN وتُستهلك تكلفتها بتقسيط هذه التكلفة على المدة التقديرية لصلاحية كل منها باستخدام طريقة القسط الثابت.
    the costs, however, are not borne by them alone. UN غير أنهم ليسوا وحدهم الذين يتحملون هذه التكلفة.
    In subsequent biennia, the estimated cost associated with staffing enhancement of the Division would amount to $486,400. UN وستصل هذه التكلفة في فترات السنتين التالية إلى 400 486 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus