"هذه الجلسة الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this important meeting
        
    • this very important meeting
        
    • these important meetings
        
    We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. UN نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية.
    The Movement wishes to thank you, Mr. President, for organizing this important meeting. UN وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    I welcome the participation of His Excellency, Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, in this important meeting of the General Assembly. UN وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    Regarding the possibility of extending this important meeting to cover a full day, that indeed has been discussed. UN وفيما يتعلق بإمكانية تمديد مدة عقد هذه الجلسة الهامة لتصبح يوماً كاملاً، فإن هذا الأمر قد نوقش في الواقع.
    At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Allow me to express our appreciation to you, Sir, for having convened this important meeting. UN أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة.
    It is therefore a great honour for the IFRC to address this important meeting today on the day that brings the International Year of Volunteers, 2001 to a close. UN ولذلك، فإنه لشرف عظيم للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن يخاطب هذه الجلسة الهامة في اليوم الذي تختتم فيه سنة 2001، السنة الدولية للمتطوعين.
    this important meeting gives us an opportunity to reflect on the legacy of the Universal Declaration to humanity. UN وتتيح لنا هذه الجلسة الهامة فرصة للتفكير في الإرث الذي يخلفه الإعلان العالمي للبشرية.
    I welcome the participation at this important meeting of the representative of Serbia and Montenegro, Minister Nebojsa Covic, President of the Coordination Centre of Kosovo and Metohija. UN وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة.
    On behalf of my delegation, I would like to express my warmest appreciation to the President of the General Assembly for organizing this important meeting. UN وبالنيابة عن وفدي، أود أن أعرب عن أحر تقديرنا لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Finally, I wish to thank all the Member States represented here, particularly those countries that are represented at a high level in this important meeting. UN أخيرا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء الممثّلة هنا، ولا سيما البلدان الممثّلة على مستوى رفيع في هذه الجلسة الهامة.
    It is also my pleasure, Madam, to see you presiding over this important meeting. UN كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    Allow me also to welcome the presence here today of Under Secretary of State Bellingham to preside over this important meeting. UN أود أن أرحب بحضوركم هنا اليوم، سيدي الوزير، وأن أشكركم على ترؤس هذه الجلسة الهامة.
    The Forum acknowledges the emerging consensus on this important meeting as well as the other opinions on the matter. UN ويسلّم المنتدى بالتوافق الناشئ حول هذه الجلسة الهامة وكذا بالآراء الأخرى حولها.
    We are grateful for the convening of this important meeting and for the briefing given by Special Representative of the Secretary-General Margot Wallström. UN ونشعر بالامتنان لعقد هذه الجلسة الهامة وللإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة مارغوت فالستروم.
    We thank you for organizing this important meeting. UN ونشكركم على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    We are grateful to the President of the General Assembly for his attention to this matter, and we congratulate him for the way he has managed and conducted this important meeting. UN ونحن ممتنون لرئيس الجمعية العامة على اهتمامه بهذا الموضوع ونقدم له التهنئة على الطريقة التي يوجه ويدير بها هذه الجلسة الهامة.
    My country, the Comoros, is pleased to be able to participate in this important meeting, designed to consider the crucial issue of the rights of the child and therefore the future of the human race. UN إن بلادي، جزر القمر، يسرها أن تتمكن من المشاركة في هذه الجلسة الهامة المخصصة للنظر في المسألة الهامة المتعلقة بحقوق الطفل، ومن ثم بمستقبل الجنس البشري.
    The President (spoke in Arabic): I would like at the outset to welcome Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs of Mali, who is joining us at this very important meeting. UN الرئيس: أود في البداية أن أرحب بالسيد مختار عوني، وزير خارجية مالي، الذي يشاركنا هذه الجلسة الهامة.
    We would like to express our appreciation to the President of the General Assembly, Mr. Ali Abdussalam Treki, for convening these important meetings, and we reaffirm our full support for resolution 64/294, entitled " Strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the wake of devastating floods in Pakistan " . UN كما نتقدم بجزيل التقدير لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد على التريكي، لدعوته لعقد هذه الجلسة الهامة معلنين عن تأييدنا الكامل للقرار 64/294، المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الفيضانات في باكستان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus