"هذه الحرائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • these fires
        
    • the fires
        
    • those fires
        
    • such fires
        
    • this firebug
        
    • the blazes
        
    This fact proves that these fires have been taking place in the course of 2006. UN وهو ما يُثبت حدوث هذه الحرائق خلال عام 2006.
    We need to bring up these fires when the chief is on the stand. Open Subtitles يجب أن نقوم بذكر هذه الحرائق عندما يكون رئيس الإطفاء على المنصة
    However, these fires either kill or suppress tree seeds. Open Subtitles ومع ذلك، هذه الحرائق إما تقتل أو قمع بذور شجرة.
    the fires resulted in environmental and economic damages and threatened human health and security. UN وأسفرت هذه الحرائق عن أضرار بيئية واقتصادية وشكلت خطرا على صحة الناس وأمنهم.
    The facts prove that those fires occurred in the course of May and June 2006. UN كما تثبت الوقائع حدوث هذه الحرائق خلال شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2006.
    Furthermore, it outlines a series of actions and projects to prevent the recurrence of such fires. UN علاوة على ذلك، فهي تبرز سلسلة من الإجراءات والمشاريع للحيلولة دون تكرار حدوث هذه الحرائق.
    Says his partner was a little obsessed with nailing this firebug. Open Subtitles قال أن شريكه كان مهووس قليلا مع تسمير هذه الحرائق.
    Atwater, why don't you and me cross-reference all these fires Open Subtitles اتواتر, لم لا تقوم معي بمقاطعة هذه الحرائق
    Okay? Let's not fuel any more of these fires. Open Subtitles حسناً,دعونا لا نُشعل الوقود في الكثير من هذه الحرائق
    How do you fight all these fires without enough firefighters, huh? Open Subtitles كيف تقاوم كل هذه الحرائق دون ما يكفي من رجال ؟
    She's not setting these fires because she wants to, but because she has to. Open Subtitles إنها لن تُشعل هذه الحرائق لأنها تريد ذلك بل لأنها مُرغمة على ذلك
    We both know you didn't mean to start any of these fires. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لم تقصد إشعال أي من هذه الحرائق
    We'll get the guy who set these fires. Open Subtitles سننال من الرجل الذي أشعل هذه الحرائق.
    Maybe these fires were a cry for help. Open Subtitles ربما تسبب فعلاً في هذه الحرائق
    Through a Global Environment Facility (GEF)-supported project, UNEP was able to collaborate both with the United Nations Development Programme and the affected countries in mitigating the impacts of the fires as an emergency measure. UN وقد تمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عبر مشروع يدعمه مرفق البيئة العالمية، من التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبلدان المتضررة في تخفيف آثار هذه الحرائق كتدبير طارئ.
    While criminal investigators are still trying to establish the exact cause of the fires and whether they relate to war operations or not, it has hitherto been established that 2,072 houses caught fire as a consequence of war operations and 715 were partly or totally destroyed by having been intentionally set on fire. UN وفي حين لا تزال التحقيقات الجنائية تحاول تحديد اﻷسباب الدقيقة وراء هذه الحرائق وما إذا كانت لها صلة بالعمليات الحربية أم لا، فقد تأكد حتى اﻵن أن النيران أضرمت في ٠٧٢ ٢ منزلا نتيجة للعمليات الحربية، وأن ٧١٥ منزلا قد دمرت جزئيا أو كليا نتيجة للحرق المتعمد.
    You look into the fires, Open Subtitles و لك أن تنظر في هذه الحرائق
    BUT SOMEHOW those fires WERE LACKING. Open Subtitles لكن بشكل ما هذه الحرائق كانت غير كافية
    Let's get to work on those fires. Open Subtitles فلنعمل على هذه الحرائق
    The Conference provided an opportunity for the world community to examine the recurring episodes of land and forest fires and recommended strategies to prevent or minimize hazards arising from such fires on a sustained basis. UN وقد أتاح المؤتمر فرصة للمجتمع الدولي للنظر في الحوادث المتكررة لاندلاع الحرائق في الأراضي والغابات وأوصى باستراتيجيات لمنع المخاطر الناجمة عن هذه الحرائق أو الحد منها إلى أدنى حد ممكن على أساس مستمر.
    No, just thieves. And gravely wants to catch this firebug Open Subtitles و بالغ يريد أن يمسك هذه الحرائق قبل أن يقتل شخص ما.
    - What the blazes? Open Subtitles أنظر هناك - ما هذه الحرائق ؟ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus