"هذه الرحلات الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • these flights
        
    • such flights
        
    • the flights
        
    • flights are
        
    • the itinerary of flights
        
    Needless to say, these flights also created a serious risk for the safety of navigation of civilian aircraft in the region. UN وغني عن البيان أن هذه الرحلات الجوية نشأ عنها أيضا خطر جسيم على سلامة ملاحة الطائرات المدنية في المنطقة.
    The finding of the reports is that it cannot be concluded that any of these flights were connected to the alleged practice of rendition. UN وتوصل التقريران إلى أنه لا يمكن الخلوص إلى أن أياً من هذه الرحلات الجوية كانت لها صلة بالممارسة المزعومة لتسليم الأشخاص سرا.
    The Group was informed that many of these flights were used for commercial activities. UN وقد أُبلغ الفريق بأن الكثير من هذه الرحلات الجوية قد استخدمت في أنشطة تجارية.
    I wish, therefore, to thank both Governments for heeding my appeal to authorize such flights. UN ولذلك، أود أن أشكر الحكومتين على الاستجابة لندائي بالإذن بتشغيل هذه الرحلات الجوية.
    Bitas failed to provide any details of the dates, numbers or passengers on the flights that evacuated its employees from Iraq. UN ولم تقدم أي تفاصيل عن تواريخ الرحلات الجوية التي أَجْلت موظفيها من العراق، وعن أرقام هذه الرحلات الجوية أو ركابها.
    :: A full list of the crew, the pilots and the cargo on board these flights. UN :: قائمة كاملة بالأطقم والطيارين والبضائع على متن هذه الرحلات الجوية.
    :: The contract showing the consignee of these flights. UN :: العقد الذي يبين الجهة المرسل إليها شحنات هذه الرحلات الجوية.
    these flights have been reported to the Panel as having carried military equipment. UN وقد أُبلغت هذه الرحلات الجوية إلى الفريق على أنها تحمل معدات عسكرية.
    While these flights are more cost-effective, they are also subject to higher levels of security regulations. UN ورغم أن هذه الرحلات الجوية أكثر كفاءة من حيث التكلفة، فهي تخضع أيضا لمستويات أعلى من الأنظمة الأمنية.
    Most of these flights left from Jordan with a few from Turkey and other countries; UN وانطلقت معظم هذه الرحلات الجوية من اﻷردن وعدد قليل منها من تركيا وبلدان أخرى؛
    Itinerary of these flights is attached to this note verbale. UN وترد التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    these flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN حدثت هذه الرحلات الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    these flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN حدثت هذه الرحلات الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك
    Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II. UN وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية.
    Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II. UN وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية بوصفها المرفق الثاني.
    these flights were not always properly justified and resulted in additional costs, as in some cases, passengers could have been serviced by regular flights. UN ولم تكن هذه الرحلات الجوية تبرر دائما تبريرا سليما مما أدى إلى تزايد التكاليف الإضافية، وفي بعض الحالات، كان بالإمكان أن يستخدم المسافرون رحلات جوية عادية.
    The Government of the Sudan claims that these flights were transporting former rebels who, following the 2006 Darfur Peace Agreement, had undergone national training outside Darfur for insertion into SAF in Darfur. UN وتقول حكومة السودان بأن هذه الرحلات الجوية كانت تنقل المتمردين السابقين الذين كانوا يخضعون بعد اتفاق سلام دارفور لعام 2006، لتدريب وطني خارج دارفور لإدماجهم في القوات المسلحة السودانية في دارفور.
    such flights were one of the important means by which the missions could effectively undertake their mandate. UN وكانت هذه الرحلات الجوية أحد الوسائل المهمة التي تمكن البعثة من أداء ولايتها بفعالية.
    Using such flights thus depends on whether the cargo can withstand enhanced scrutiny. UN وبالتالي، فإن استخدام هذه الرحلات الجوية يتوقف على ما إذا كانت الحمولات قابلة للخضوع لتدقيق مشدد.
    Details as to the itinerary of the flights in this reporting period are attached as annex I to the present note verbale. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus