"هذه الرحله" - Traduction Arabe en Anglais

    • this trip
        
    • that trip
        
    • this journey
        
    • this flight
        
    • trip is
        
    • this voyage
        
    I'm with dad. this trip blows. We should just go home. Open Subtitles أنا مع أبي هذه الرحله أفسدت، يجب أن نعود للمنزل
    Rangers, as a reward for coming on this trip, Open Subtitles أيها المحاربون , كمكافأه لقدومكم في هذه الرحله
    I've already maxed out all my credit cards just to be able to afford this trip. Open Subtitles لقد استعملت جميع بطائقي البنكيه فقط ليمكنني تحمل هذه الرحله
    Do you remember that trip in tenth grade, when we went on that fly-fishing trip? Open Subtitles هل تتذكرون هذه الرحله فى الصف العاشر عندما ذهبنا فى رحله للصيد ؟
    I believe this journey is the reason I'm here, but I can't hope to do it alone. Open Subtitles أعتقد أن هذه الرحله هى سبب وجودى هنا ولا آمل ان افعلها وحدى
    That means all of you are my passengers until this flight is over. Open Subtitles هذا يعني أن جميعكم ركابي حتى تنتهي هذه الرحله
    Ah! I got into trouble and I had to come on this trip with my dad. Open Subtitles اه , انا دخلت في مشكله واضطريت الى ان اتي مع ابي في هذه الرحله
    Oh, thanks, but this trip involves a dozen loud 13-year-old girls. Open Subtitles اوه شكراً لك ولكن هذه الرحله مليئه بالكثير من الفتيات ذوات ال13 الصاخبات
    I think this trip is just screwing with my head, you know? Open Subtitles اعتقد ان هذه الرحله سوف تصيب رأسى. اتعرفين ؟
    Your brother is a piece of baggage you cannot take on this trip to washington. Open Subtitles أخوك قطعه من الأمتعه لايمكن أن تحصل على هذه الرحله الى واشنطن
    If that's an indication of how this trip's gonna be, I won't have it. Open Subtitles إذا كان هذا مؤشراً إلى ما سوف تؤله هذه الرحله لا أريد أن أحصل عليها
    You know what would make this trip really memorable? Open Subtitles أتعلمون ما الذي سيجعل هذه الرحله لا تُنسى ؟
    That's a sign. That's a sign, that's what this trip is all about. Open Subtitles تلك اللوحه, تلك اللوحه تلك هي سبب هذه الرحله
    - this trip was a good thing. - Yeah. Open Subtitles ــ هذه الرحله كانت شيء جيد ــ نعم
    Hey, this trip down memory lane is killing my buzz. Open Subtitles انتى.. هذه الرحله لذاكرتك تشعرنى بالملل.
    - I'm serious. {\pos(120,270)}I was thinking: "For this trip I have to do something epic, Open Subtitles كلا، أنا جاد فقد كنت أفكر أنه في هذه الرحله عليّ القيام بأمر بطولي
    So you'd be willing to take that trip to Chicago for the company? Open Subtitles انت على استعداد لأخذ هذه الرحله إلى شيكاغو لمصلحة الشركة ؟
    Yeah, I- - I remember that trip. You wrote about it 12 times. Open Subtitles نعم , أنا أتذكر هذه الرحله أنت كتبت عنها حوالى 12 مره
    We believe, even more after this journey, that the separation of America in false and uncertain nationalities is completely fictitious Open Subtitles ولكننا نعتقد بعد هذه الرحله أن الفواصل والحدود والجنسيات بين سكان أمريكا غير حقيقيه غير حقيقيه تماماً
    I really wanna thank you for coming along with me on this journey. Open Subtitles ...أريد حقاً أن أشكرك ..لأنك أتيت معي ، في هذه الرحله
    A friend of mine, she took this flight, and she said it was so long and so dry that her whole face almost cracked open. Open Subtitles صديقة لي ذهبت في هذه الرحله من قبل تقول أنها كانت طويله جداً و جافه جداً لدرجة أن وجهها أصبح مفتوح تقريباً من كثرة التشققات
    There's no turning back now. No, Acastus. There's no turning back on this voyage. Open Subtitles لا يوجد طريق للعوده , الان لا "اكاستس" لا يوجد رجوع فى هذه الرحله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus