If the supply of these goods and services was expanded, therefore, an increase in society’s welfare, through a more efficient allocation of resources, would result. | UN | وإذا زاد عرض هذه السلع والخدمات فستترتب على ذلك زيادة في رفاه المجتمع من خلال زيادة الكفاءة التخصيصية للموارد. |
No direct costs have been incurred as a result of the provision of these goods and services. | UN | ولم تتكبد أي تكاليف مباشرة نتيجة لتوفير هذه السلع والخدمات. |
The significance of the variety of these goods and services has been underestimated. | UN | ولم يحظ ما يتسم به تنوع هذه السلع والخدمات من أهمية بالتقدير اللازم. |
such goods and services were not essential for a person to be able to live decently in Cuba. | UN | فمثل هذه السلع والخدمات ليست أساسية للشخص كي يستطيع العيش بكرامة في كوبا. |
The developed countries that had comparative advantages in the production of such goods and services would benefit because of the increased markets in the developing countries. | UN | والبلدان المتقدمة النمو التي لديها مزايا نسبية في إنتاج مثل هذه السلع والخدمات ستستفيد من زيادة اﻷسواق في البلدان النامية. |
the goods and services are ordered over those networks, but the payment and the ultimate delivery of the good or service may be conducted on or offline. | UN | ويجري طلب هذه السلع والخدمات عن طريق تلك الشبكات ولكن يمكن تسديد ثمنها وتسليمها في النهاية بالاتصال الإلكتروني المباشر أو بصورة غير مباشرة تعريف شامل |
296. In paragraph 105 of its previous report, the Board recommended that all UNFPA country offices should complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward reports to the headquarters Procurement Unit, as prescribed in the UNFPA Procurement Manual. | UN | 296 - في الفقرة 105 من التقرير السابق، أوصى المجلس بأن تُنجز جميع المكاتب القطرية تقارير تسلّم وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من تسلّم هذه السلع والخدمات وأن ترسل تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في دليل مشتريات الصندوق. |
Claims continue to be received, and in some cases no funds were ever reserved in the accounts to meet the cost of these goods and services. | UN | استمر ورود المطالبات، وفي بعض الحالات لم تحجز في الحسابات أية أموال للوفاء بتكاليف هذه السلع والخدمات. |
these goods and services should be made accessible and available, particularly in times of need. | UN | وينبغي أن تكون هذه السلع والخدمات متيسرة ومتاحة، ولا سيما عند الحاجة. |
Hence, it is essential to take these goods and services into account when combating forest loss; | UN | فمن الضروري بالتالي وضع هذه السلع والخدمات في الاعتبار عند مكافحة انحسار الغابات؛ |
In most cases these goods and services will be provided without any increase in the capacity or capability of the small scale company. | UN | وفي معظم الحالات، توفَر هذه السلع والخدمات دون أية زيادة في قدرات الشركة صغيرة الحجم أو إمكاناتها. |
As users of these goods and services are the main beneficiaries of habitat conservation, such levies could be justified on the benefit principle. | UN | وحيث أن مستعملي هذه السلع والخدمات هم المستفيدون الرئيسيون من حفظ الموئل، يمكن تبرير فرض هذه الضرائب على أساس مبدأ الانتفاع. |
Population dynamics also have important implications for the capacity of the country to produce these goods and services. | UN | وللديناميات السكانية كذلك آثار هامة على قدرة البلد على انتاج هذه السلع والخدمات. |
these goods and services were mainly procured by the United Nations Procurement Division (UNPD), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقامت بشراء هذه السلع والخدمات أساسا شعبة المشتريات بالأمم المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In the view of the Office of Internal Oversight Services, a competitive selection process is needed to increase transparency and ensure more economical procurement of such goods and services through letters of assist. | UN | ويرى المكتب ضرورة إيجاد عملية انتقاء تنافسية زيادة للشفافية وضمانا لمزيد من الاقتصاد في شراء هذه السلع والخدمات عبر طلبات التوريد. |
Letters of assist are to be issued for procuring goods and services that are of a strictly military nature or pattern, or when such goods and services cannot be procured commercially. | UN | وينبغي إصدار طلبات التوريد لشراء السلع والخدمات العسكرية المحضة بطبيعتها أو نمطها، أو عندما لا يمكن شراء هذه السلع والخدمات تجاريا. |
The audit had highlighted the need to establish a competitive selection process to increase transparency and ensure more economical procurement of such goods and services through letters of assist. | UN | وأبرزت مراجعة الحسابات الحاجة إلى زيادة الشفافية وضمان شراء هذه السلع والخدمات بطريقة أكثر اقتصاداً مما يحدث بواسطة طلبات التوريد. |
The information needed to arrive at an understanding of the scarcity of such goods and services is lacking at the global level, and may or may not be available at the national and local levels. | UN | فالمعلومات اللازمة لفهم ندرة هذه السلع والخدمات منعدمة على الصعيد العالمي، وقد تتوفر أو لا تتوفر على مستويات وطنية ومحلية أخرى. |
The aim is to analyse in detail all aspects of demand for goods and services that might be associated with tourism within the economy, to observe the operational interface with the supply of such goods and services within the same economy of reference, and to examine how this supply interacts with other economic activities. | UN | ويتمثل الهدف منه في التحليل المفصل لجميع جوانب الطلب على السلع والخدمات التي قد تقترن بالسياحة داخل الاقتصاد، وملاحظة التفاعل التشغيلي مع عرض هذه السلع والخدمات داخل الاقتصاد المرجعي نفسه، ودراسة كيفية تفاعل هذا العرض مع الأنشطة الاقتصادية الأخرى. |
5. Expenses arising from the purchase of goods and services are recognized at the point when the supplier has performed its contractual obligations, which is when the goods and services are delivered to and accepted by the Organization. | UN | 5- ويُعترف بالنفقات الناجمة عن شراء السلع والخدمات في الوقت الذي يفي فيه المورّد بالتزاماته التعاقدية، وهو عندما تتسلّم المنظمة هذه السلع والخدمات وتوافق عليها. |
540. In paragraph 105, the Board recommended that in order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, all country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. | UN | 540 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بغية تيسير المراقبة الفعالة لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق. |
One State indicated that the remoteness of indigenous communities poses challenges to access to and timely delivery of goods and services, as well the inherent prohibitive costs in delivering these goods and services. | UN | وأفادت إحدى الدول بأن المجتمعات الأصلية تسكن في مناطق نائية، مما يشكل تحدياً في الحصول على السلع والخدمات وتوفيرها في الوقت المناسب، علاوة على ما يقترن بتوفير هذه السلع والخدمات من تكاليف باهظة. |
38. In addition, nobody may be discriminated against due to their gender in their access to and the provision of goods and services which are available to the public, including housing. | UN | 38- وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز التمييز ضد أحد بسبب نوع جنسه من حيث إمكانية الحصول على السلع والخدمات وعرض هذه السلع والخدمات المتاحة للجمهور، بما في ذلك المساكن. |