"هذه السنة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • this year or
        
    I wonder if this is the worst moment of my life this year or if it's the worst moment ever. Open Subtitles اتسائل إذا كانت هذه أسوأ لحظة في حياتي من هذه السنة أو إذا كانت أسوأ لحظة على الاطلاق
    These proposals will be subject to a full public consultation later this year or early 2010. UN وسوف تُجرى مشاورة عامة شاملة بشأن هذه المقترحات في وقت متأخر من هذه السنة أو في وقت مبكر من عام 2010.
    We know that a culture of peace will not come about this year or next; we are realistic. UN ونحن نعلم أن ثقافة السلام لن تتحقق في هذه السنة أو التي بعدها؛ فنحن واقعيون.
    The real test was not this year or last year; the real test is the years to come. UN ولم تكن هذه السنة أو السنة الماضية هي الاختبار الحقيقي؛ فالاختبار الحقيقي هو السنوات المقبلة.
    How many out gay action stars are now, or will be employed this year or the foreseeable future? Open Subtitles كما عدد نجوم مثليي الجنس العلنيين الآن أو الذين سيتم توظيفهم هذه السنة أو في المستقبل المنظور؟ أنا سأخبرك
    So in this year or season in the life of the tree, a strange event produced an abnormal ring. Open Subtitles لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة حدث غريب أنشأ حلقة شاذة
    We have set as the major focus the achievement of the International Labour Organization's aim of ratification of Convention 156 during this year or shortly thereafter. UN ولقد حددنا كنقطة تركيز رئيسية تحقيق هدف منظمة العمل الدولية المتمثل في التصديق على الاتفاقية رقم ١٥٦ أثناء هذه السنة أو بعدها بقليل.
    However, two permanent judges will resign and four will be redeployed to the Appeals Chamber in The Hague upon the completion of their remaining cases this year or early next year, leaving the Tribunal without any Arusha-based permanent judges. UN إلا أنه سيستقيل قاضيان دائمان وسينقل أربعة قضاة إلى دائرة الاستئناف في لاهاي بعد إنجازهم القضايا المتبقية هذه السنة أو مطلع السنة المقبلة، مما سيجعل المحكمة بدون أي قضاة دائمين في أروشا.
    He states that a considerable number of trials that are currently under way are likely to continue beyond that date, as are several that are due to start during the course of this year or early in 2005. UN ويقول إن ثمة عددا كبيرا من المحاكمات الجارية في الوقت الراهن والتي يحتمل أن تستمر إلى ما بعد هذا التاريخ، كما أن ثمة عدة محاكمات من المقرر الشروع فيها خلال هذه السنة أو أوائل عام 2005.
    - Stories we missed this year or didn't give enough attention to. Open Subtitles -قصصٌ فاتنا ذكرها هذه السنة أو لم نعطها الإهتمام الكافي.
    However, since the sixty-first session lasts until next September, the report could be presented later this year or even early next year, according to the timeline established. UN ولكن بما أن الدورة الحادية والستين تستمر حتى أيلول/سبتمبر المقبل، فمن الممكن عرض التقرير في وقت لاحق من هذه السنة أو حتى في مطلع السنة المقبلة، وفقا للجدول الزمني المقرر.
    With regard to individual cases of inconsistency in the expressions between the Chinese and the English texts, we propose to delay our examination and finalization until after the meetings later this year or next year when the English texts are finalized. UN فيما يخص حالات تضارب العبارات بين النصين الصيني والإنكليزي، نعتزم تأجيل النظر في تلك العبارات ووضعها في صيغتها النهائية إلى ما بعد الاجتماعات التي ستعقد في وقت لاحق من هذه السنة أو إلى السنة المقبلة عندما توضع النصوص الإنكليزية في صيغتها النهائية.
    I remember having heard Michel Camdessus in a dialogue with the Economic and Social Council, at the beginning of this year or last year, when he said that the Social Summit was the first great document of the United Nations with which he fully agreed. UN وإنني أتذكر أنني استمعت إلى ميشيل كامديسوس في حوار مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مطلع هذه السنة أو في السنة الماضية، عندما قال إن مؤتمر القمة الاجتماعية يمثل أول وثيقة كبرى صادرة عن اﻷمم المتحدة يتفق معها اتفاقا تاما.
    In line with our reform discussions last week, one additional idea could also be to invite the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat to brief the First Committee, either this year or next year, on the work carried out within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وانسجاما مع مناقشاتنا لموضوع الإصلاح التي أجريناها في الأسبوع الماضي، ثمة فكرة إضافية تتمثل في تقديم الدعوة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ليقدم إحاطات إعلامية للجنة الأولى، إما هذه السنة أو السنة القادمة، عن الأعمال المنجزة في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus