You return to the stage after all these years of silence. | Open Subtitles | هل ستعود الى المسرح بعد كل هذه السنوات من الصمت |
We cannot claim that after all these years of hard work the noble goals of the Universal Declaration have been reached. | UN | ولا يسعنا أن ندعي بأن اﻷهداف النبيلة لﻹعلان العالمي قد تحققت بعد كل هذه السنوات من العمل الجاد. |
After all these years of marriage, no one screws like in the early days. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من الزواج، لا أحد يضاجع كما في الأيام الأولى. |
those years of effort and tireless struggle were indeed not in vain. | UN | ولم تذهب حقا هذه السنوات من الجهد والكفاح الدؤوب أدراج الرياح. |
After all those years of those miserable second leads. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة |
You wanna know what all that effort And all those years of hard work and sweat got me? | Open Subtitles | أتعرفين ، كيف أنتهى هذا الأمر بكل هذا المجهود ، وكل هذه السنوات من العمل الشاق؟ |
In all my years of teaching, | Open Subtitles | طوال كل هذه السنوات من التدريس، |
Because all these years of sacrifice, Fernando, could be rewarded right here. | Open Subtitles | لأن كل هذه السنوات من التضحية يا فيرناندو يمكن أن تحصد ثمارها هنا |
So, after all these years of being a recluse, he agrees to travel halfway round the world for a publicity stunt. | Open Subtitles | اذن.. بعد كل هذه السنوات من العُزلة فقد وافق ان يسافر حول نصف العالم من اجل ميتةِ علنية |
All these years of folding my sweaters and fluffing my pillows has really paid off. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من طيّ سُتْراتي، وتزيين وَسائِدي قد أتت ثمارها. |
But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات من قولك أنك لن تتدخل بأعمال العائلة هذابالضبطما فعلته. |
All these years of punishment... for your infidelity and still no shame! | Open Subtitles | كل هذه السنوات من التعذيب بسبب غدرك وما زلت لا تخجلين من نفسك |
After all these years of putting on toe tags, | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من وضع ملصقات آثار الأقدام |
And a good man you are after all these years of marriage. | Open Subtitles | أنت رجل جيد بعد كل هذه السنوات من الزواج |
All those years of listening to that old fool. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات من الأستماع الى هذا العجوز المخرف |
There's so many things left unsaid. All those years of radio silence... | Open Subtitles | لا زال لديّ الكثير من الكلام أريد قوله كل هذه السنوات من القطيعة |
Because after all those years of tearing her down, she has finally become the politician that you want her to be. | Open Subtitles | ولأنه بعد كل هذه السنوات من انتقادها, اصبحت اخيراً السياسية التي تريدينها ان تصبح |
All those years of opening doors, year after year. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من فتح الأبواب سنة تلو الأخرى |
All those years of loyalty and trust, respect for one another. | Open Subtitles | .كل هذه السنوات من الإخلاص و الثقة و أحترام بعضنا البعض |
All those years of playing Trivial Pursuits are about to pay off. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من حل الأحاجي ستجدي نفعاً أخيراً. |
After all my years of stock jobbing, gun running, attempted murder, successful murder, and tom-peepery, they get me on a petty multimillion dollar art theft. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من غسيل الأموال وتهريب الأسلحة ومحاولات القتل والنجاح في القتل ، و(توم بيبري) يقبضون عليّ بسبب سرقة لوحة قيمتها بضعة ملايين |
After all the years of holy wars and hatred, a possibility for peace in the middle east. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من الحروب الصليبيّة و الكراهية . فرصة للسلام بالشرق الأوسط |