The Group concludes that this shipment constitutes an attempted breach of the embargo on arms and related materiel. | UN | ويستنتج الفريق أن هذه الشحنة تشكل محاولة لخرق الحظر المفروض على الأسلحة والأعتدة ذات الصلة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 208,300 for this shipment. | UN | وعلى هذا يوصي الفريق بتعويض قدره 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الشحنة. |
this shipment arrived by plane at Isaley airport, near El Ma'an. | UN | وصلت هذه الشحنة على متن طائرة إلى مطار عيسالي، بالقرب من المعن. |
The consignee of the shipment was identified as Science and Technology Park in the Islamic Republic of Iran. | UN | وحُدِّدت هوية المرسل إليه في هذه الشحنة على أنه مجمّع العلوم والتكنولوجيا في جمهورية إيران الإسلامية. |
this consignment was sent through post office boxes in Namibia and was destined for South Africa. | UN | وأرسلت هذه الشحنة من خلال صناديق مكتب البريد في ناميبيا وكانت وجهتها جنوب أفريقيا. |
that shipment is our last chance to rebuild the business. | Open Subtitles | هذه الشحنة هي فرصتنا الأخيرة لإعادة بناء الأعمال التجارية |
329. On 22 April, this cargo departed Port Sudan on the initial leg towards its final destination. | UN | 329 - وفي 22 نيسان/أبريل، غادرت هذه الشحنة بور سودان في طريقها إلى وجهتها النهائية. |
128. To obtain further details about this shipment the Group met with the Ivorian Ministry of Defence. | UN | 128 - وللحصول على مزيد من المعلومات عن هذه الشحنة التقى الفريق بوزير الدفاع الآيفوري. |
But there are persistent rumors that much of this shipment went missing in 2010. | Open Subtitles | ولكن هناك شائعات أن الكثير من هذه الشحنة في عداد المفقودين في عام 2010. |
How are we supposed to track this shipment without our tech gear? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نرصد هذه الشحنة من دون معداتنا التقنية؟ |
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take. | Open Subtitles | هي هذه الشحنة تم تحميلها مع المجوهرات الراقية أنها لم تأخذ. |
I've got to get this shipment of sugarcane, tobacco and spices to the harbor before day's end. | Open Subtitles | إنها تقريباً الساعة الثالثة يجب علي توصيل هذه الشحنة من قصب السكر و التبغ و التوابل إلى الميناء قبل نهاية اليوم |
When this shipment mingles with the real shots, no one will be able to tell the difference. | Open Subtitles | عندما تُخلط هذه الشحنة مع اللقاحات الحقيقية لن يتمكن أحد من التفريق بينها |
the shipment of arms was shared between the above-named individual and two other men, Sheikh Hassan Dahir Aweys and General Mohamed Nur Galal. | UN | وكانت هذه الشحنة مشتركة بين الشخص المذكور أعلاه ورجلين آخرين، هما الشيخ حسن ضاهر عويس واللواء محمد نور جلال. |
the shipment was organized by a commercial front company. | UN | وقامت شركة تجارية وهمية بتنظيم هذه الشحنة. |
this consignment too was alleged to have been looted or destroyed by Iraqi troops. | UN | وادُّعي أن هذه الشحنة أيضاً قد نُهبت أو أُتلفت من قبل جنود عراقيين. |
that shipment includes mostly milk, corned beef, rice, blankets and so on. | UN | ومعظم هذه الشحنة يتضمن اللبن، واللحم المحفوظ، واﻷرز، والبطاطين، وغيرها. |
The Group understands this cargo transited through Zimbabwe before finally being delivered to Lumumbashi, Democratic Republic of the Congo. | UN | والفريق على علم بأن هذه الشحنة مرت بزمبابوي قبل توصيلها في نهاية المطاف إلى لومومباشي، جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Moreover, deep concern is raised because, so far, neither the Ukrainian side nor ICRC are aware of the content of the cargo. | UN | وثمة شواغل عميقة مدعاها أن محتوى هذه الشحنة غير معلوم حتى الآن لا للجانب الأوكراني ولا للجنة الدولية للصليب الأحمر. |
In this case, the origin of the consignment was Khartoum. | UN | وفي هذه الحالة، كان مصدر هذه الشحنة هي الخرطوم. |
I will now tell you when and how this load will get dropped. | Open Subtitles | سأخبركم الان اين وكيف سنستلم هذه الشحنة |
this delivery provided a week's worth of food to 464 families that lost their homes in the recent floods. | UN | وقد مكّنت هذه الشحنة من توفير الغذاء لمدة أسبوع لفائدة 464 أسرة فقدت بيوتها بسبب الفيضانات الأخيرة. |
This charge was meant to kill whoever was sitting in front of it. | Open Subtitles | هذه الشحنة كانت مقصودة لقتل مهمن يكن الذي كانَ جالساً امامها |
Whoever wants this shipped to Balio wants it bad. | Open Subtitles | أيا كان الشخص الذي يريد أن تصل هذه الشحنة إلى "بايلو" فهو يريدها بشدة |