"هذه الضجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that noise
        
    • this fuss
        
    • the commotion
        
    • this noise
        
    • the fuss is
        
    • the noise
        
    • that fuss
        
    • that racket
        
    • this racket
        
    • fuss is about
        
    • the fuss about
        
    • the fuss was about
        
    Making all that noise to maintain silence. Open Subtitles القيام بكل هذه الضجة من أجل الحفاظ على الصمت.
    That was you making all that noise last night? Open Subtitles هل كنت أنت من تصدرين كل هذه الضجة البارحة ؟
    Why all of this fuss over an astrophysicist who analyzes radio signals? Open Subtitles لمَ كلّ هذه الضجة حول عالمة فيزياء فلكيّة التي حللت إشارات لاسلكيّة؟
    the commotion had attracted the attention of an UNMIL Security Officer who failed to report the incident to the Head of Mission as required. UN وقد أثارت هذه الضجة انتباه ضابط أمن تابع للبعثة لم يبلغ رئيس البعثة بالحادث على النحو المطلوب.
    The foundations will start collapsing if this noise carries on. Open Subtitles الأساسات ستبدأ بالإنهيار اذا استمرت هذه الضجة.
    I don't know what all the fuss is about. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا كل هذه الضجة حول.
    I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise. Open Subtitles سأحصل على أرضية مرآة لأجلس القرفصاء عليها وأرى ما يصنع كل هذه الضجة
    IF YOU KEEP MAKING that noise, I'M GOING TO HAVE YOU ARRESTED. Open Subtitles اذا اصدرت هذه الضجة , سوف اتسبب بإعتقالك
    Lowering yourself and women and something and all that noise. Open Subtitles تقللين من نفسك و إمرأة وشيء ما و كل هذه الضجة
    that noise is the work of the great American songwriters Open Subtitles هذه الضجة هي أعظم أعمال كتاب الأغنية الأمريكيون
    I've tried to broaden his tastes a little, but it's impossible that noise is all he listens to Open Subtitles حاولت تحديث ذوقه لكن مستحيل هذه الضجة هي كل ما يسمع
    Do you always make that noise when you sleep? Open Subtitles هل دائما تصنعين هذه الضجة و أنتى نائمة ؟
    Why all this fuss over a dinner companion? Open Subtitles لماذا كل هذه الضجة الزيادة لأجل رفيق السهرة
    Stop your whining, boy. All this fuss over nothing. Open Subtitles توقف عن النواح يا فتى كل هذه الضجة على لآشيىء
    What's all this fuss about pushing off tonight? Open Subtitles لم كل هذه الضجة الحادثة الليلة؟
    I was just..checking things out, that's all. What's all the commotion about anyway. Open Subtitles كنت فقط أتأكد من الأمور بالخارج، هذا كل شيء ما هذه الضجة على أي حال
    Well, if clarity makes this noise stop whatever, I'll try it. Open Subtitles .. حسناً ، إذا كان الوضوح سيوقف هذه الضجة . لا يهم ، سأجربه
    Darmody wants to see what all the fuss is about. Open Subtitles ـ لماذا؟ "دارمدي" يريد معرفة سبب كل هذه الضجة.
    I just was walking by, I heard all the noise. Open Subtitles انا فقط كنت اتمشى بالجوار وسمعت كل هذه الضجة
    You don't have to make all that fuss about it. Open Subtitles لا ضرورة لكل هذه الضجة
    What the fuck is that racket? Open Subtitles ما هذه الضجة اللعينة ؟
    What's all this racket? Open Subtitles ما الذي يحدث ؟ ما كل هذه الضجة ؟
    Why all the fuss about cutting the cake? Open Subtitles لماذا كل هذه الضجة من أجل قطعة من الكعك؟
    I thought I would see first hand what all the fuss was about. Open Subtitles ظننت أنني لن أرى بأم عيني ماذا كل هذه الضجة حول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus