From mid-morning until mid-afternoon on July 1st, these woods would see some of the most intense fighting of the battle. | Open Subtitles | من منتصف الصباح حتى منتصف العصر في الأول من تموز شهدت هذه الغابات بعض أعنف القتالات في المعركة |
A deluge of blood shall stain these woods crimson. | Open Subtitles | طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي |
It was maintained that these forests must always remain in order to maintain biological diversity and sustain ecological balance. | UN | وأكدت أن هذه الغابات ينبغي أن تبقى دائما من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي وتعزيز التوازن اﻹيكولوجي. |
these forests in Madagascar are home to one of our distant cousins. | Open Subtitles | هذه الغابات في مدغشقر هي موطن واحد من أبناء بعيد لدينا. |
It's been a while since we've wandered around those woods. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات |
The visit was meant to deceive the official by presenting those forests as the ones for which certification was sought and to convince SmartWood to work for the certification of their timber. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو خداع الموظف عن طريق تصوير هذه الغابات باعتبارها الغابات التي طُلبت شهادة المنشأ من أجلها وإقناع سمارتوود بالعمل على إصدار شهادة لمنشأ أخشابها. |
For those of us who live in the forests and whose livelihoods depend on the forests, this is a case of slow genocide. | UN | وهذا ما يعتبر بالنسبة لنا نحن سكان هذه الغابات بمثابة جريمة إبادة بطيئة. |
A growing percentage of the world's forests has been replanted, and the area of such forests is currently equal to that of the United Republic of Tanzania; | UN | ' 3` وإن نسبة متزايدة من غابات العالم قد أعيدت زراعتها، وإن مساحة هذه الغابات تساوي الآن مساحة جمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
these woods are too big for the two of us. | Open Subtitles | هذه الغابات مساحتها كبيرة علينا كي نبحث فيها وحدنا. |
But we've been out in these woods, Sally, for 3 months. | Open Subtitles | لكنا نحن في هذه الغابات منذ ثلاث شهور , سالي |
God himself walks among these woods, trailing clouds of animal glory. | Open Subtitles | الإله بذاته مشى بين هذه الغابات متتبعاً أثر الحيوانات المجيدة |
Your loving mother abandoned you to die in these woods. | Open Subtitles | والدتك المحبوبة تركتك تموت في هذه الغابات. |
See, he knows these woods better than I do by now. | Open Subtitles | أترين إنه يعلم هذه الغابات أكثر مني الأن |
We kneel before you in these woods To sing to you, our evening song | Open Subtitles | نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا |
these forests are host to a rich variety of springtime migrants. | Open Subtitles | هذه الغابات تعتبر المضيف لتشكيلة غنية من مهاجري فصل الربيع. |
these forests and lakes supply all the city's drinking water. | Open Subtitles | هذه الغابات والبحيرات هي اللتي تمد المدينة بمياه الشرب |
As such these forests are of great importance and, in one way or another, support the livelihoods of all Kenyans. | UN | وعلى هذا النحو، فإن هذه الغابات تكتسي أهمية عظمى وتدعم، بصورة أو بأخرى، سبل معيشة جميع الكينيين. |
People depend on these forests and have no future without them. | UN | ويعتمد الناس على هذه الغابات وليس لهم مستقبل بدونها. |
I was forced to kill two men in those woods... a zealot of the faith and an innocent. | Open Subtitles | أُجبرت على قتل رجلين فى هذه الغابات متعصبين للدين والأبرياء. |
The most pressing problem in all three affected countries is the maintenance of those forests in a stable condition, and to this end an efficient technology for reforestation and cultivation must be elaborated, together with a long-term management strategy allowing a maximum economic, social and ecological contribution to society. | UN | ويعد الحفاظ على هذه الغابات في وضع مستقر من أشد المشاكل إلحاحا في جميع هذه البلدان الثلاثة المتضررة، ولهذه الغاية يجب إيجاد تكنولوجيا فعالة ﻷغراض إعادة التشجير والزراعة فضلا عن استراتيجية إدارية طويلة اﻷجل تسمح لها بتقديم مساهمة قصوى اقتصادية واجتماعية وإيكولوجية في المجتمع. |
According to the statistical data, about one-fifth of the forests are attacked by pests every year. | UN | ووفقاً للبيانات الإحصائية، يتعرض حوالي خمس هذه الغابات لهجوم الآفات كل عام. |
Protection of forests for global benefits needs to first address and meet the needs of local communities living in and around such forests, as well as to contribute to national policy objectives. | UN | وتتطلب حماية الغابات من أجل المنافع العالمية أولاً معالجة وتلبية احتياجات المجتمعات المحلية التي تعيش في هذه الغابات وحولها، وكذلك اﻹسهام في أهداف السياسة العامة الوطنية. |
It's now that this forest produces so munch oxygen that it refreshes the atmosphere of the entire planet. | Open Subtitles | تنتج هذه الغابات كميات هائلة من غاز الاوكسجين و التي تزود الهواء بالغاز النقي لكامل الكوكب |
What could you possibly be hoping to find this far into the forest? | Open Subtitles | ما الذي تأملون إيجاده حقاً في هذه الغابات ؟ |
"and I'll rake those bushes like they've never been raked before, I promise." | Open Subtitles | و أنا سأكنس هذه الغابات كما لو أن أحداً لم .يكنسها من قبل أعدك بذلك، |