"هذه الفئات من النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • these groups of women
        
    • those groups of women
        
    • these categories of women
        
    Please provide specific information on any efforts the Government is undertaking to combat discrimination against these groups of women. UN يُرجى تقديم معلومات محددة عن أية جهود تضطلع بها الحكومة لمكافحة التمييز ضد هذه الفئات من النساء.
    Such discrimination may affect these groups of women primarily, or to a different degree or in different ways than men. UN وهذا التمييز قد يؤثر في هذه الفئات من النساء بصفة أساسية أو يؤثر فيهن بدرجة مختلفة أو بأشكال مختلفة عن تأثيره في الرجل.
    Please provide such information, in particular the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن هذه المسائل، وخاصة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية والتدابير التي اتخذت لدعم هذه الفئات من النساء.
    The Committee regrets the lack of information and data in the report about those groups of women. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات وبيانات في التقرير عن هذه الفئات من النساء.
    The Committee regrets the lack of information and data in the report about those groups of women. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات وبيانات في التقرير عن هذه الفئات من النساء.
    In this report, issues particularly affecting these categories of women will be dealt with under each particular subject heading. UN وهذا التقرير يعالج حسب المجالات المسائل التي تعني بصفة خاصة هذه الفئات من النساء.
    Please provide such information, in particular the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. UN يرجى تقديم مثل هذه المعلومات ولا سيما الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتدابير المتخذة لدعم هذه الفئات من النساء.
    Please indicate the measures that have been taken to collect such data and provide access to healthcare for these groups of women. UN يرجى توضيح التدابير التي تم اتخاذها لجمع هذه البيانات وتوفير فرص حصول هذه الفئات من النساء على الرعاية الصحية.
    Please provide information on any other measures in place aiming at eliminating the discrimination against these groups of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي تدابير أخرى معمول بها تهدف إلى القضاء على التمييز في حق هذه الفئات من النساء.
    Please provide information on the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الاقتصادي والاجتماعي وعن التدابير التي اتُخذت لدعم هذه الفئات من النساء.
    Please also provide information on measures taken to eliminate discrimination against these groups of women. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء.
    Please also indicate measures taken or envisaged to address the situation of these groups of women. UN يرجى الإشارة أيضا إلى التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجة وضع هذه الفئات من النساء.
    Please provide detailed information on specific measures taken to ensure that these groups of women are not subjected to multiple types of discrimination and that they have access to education, health services, employment and housing. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة التي اتخذت لكفالة عدم خضوع هذه الفئات من النساء لأشكال متعددة من التمييز، وكفالة حصولها على التعليم والخدمات الصحية والتوظيف والإسكان.
    Please provide information on the situation of refugee women, returnee and internally displaced and stateless women in the State party as well as on targeted measures in place to address the specific needs of each of these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة اللاجئات والعائدات والنازحات وعديمات الجنسية في الدولة الطرف وكذلك عن التدابير النافذة التي ترمي إلى تلبية الاحتياجات التي تنفرد بها كل فئة من هذه الفئات من النساء.
    The Committee is also concerned about the absence of statistical and other information on these groups of women as well as the limited availability of programmes and assistance, including in education, employment and health and social services. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق لعدم توفر معلومات إحصائية ومعلومات أخرى عن هذه الفئات من النساء والعدد المحدود من البرامج والمساعدات المتاحة في مجالات تشمل التعليم والعمل والصحة والخدمات الاجتماعية.
    In this respect, the Committee regrets that the information presented in the State party's reports was not sufficiently women-specific and did not cover the situation of all of these groups of women adequately. UN وتعرب اللجنة عن أسفها بهذا الخصوص لكون المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقاريرها لم تركز على المرأة بالقدر الكافي ولم تُعر الاهتمام الكافي لأوضاع جميع هذه الفئات من النساء.
    Also provide information on the actual availability and accessibility of free sexual and reproductive health services for these groups of women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عما يتوفر فعلاً من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإمكانية حصول هذه الفئات من النساء على هذه الخدمات بالمجان.
    In this respect, the Committee regrets that the information presented in the State party's reports was not sufficiently women-specific and did not cover the situation of all of these groups of women adequately. UN وتعرب اللجنة عن أسفها بهذا الخصوص لكون المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقاريرها لم تركز على المرأة بالقدر الكافي ولم تُعر الاهتمام الكافي لأوضاع جميع هذه الفئات من النساء.
    Please provide information on the situation of refugee and asylum-seeking women in the State party, as well as on targeted measures in place to meet the specific needs of each of those groups of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء اللاجئات وطالبات اللجوء في الدولة الطرف، وكذلك عن التدابير المحددة الهدف التي ترمي إلى تلبية احتياجات كل فئة من هذه الفئات من النساء على وجه التحديد.
    Laws, policies and programmes to address violence against women should specifically address the factors that place marginalized women and girls at particular risk of violence and should create an enabling environment for those groups of women to find support in addressing violence. UN فالقوانين والسياسات والبرامج المتوخى منها التصدي للعنف ضد المرأة ينبغي لها أن تتناول على وجه التحديد العوامل التي تعرّض المهمشات من النساء والفتيات لمخاطر العنف شديدة وينبغي لها أن تهيئ بيئة مواتية لحصول هذه الفئات من النساء على دعم للتصدي للعنف.
    54. The Committee calls on the State party to integrate attention to disabled women and women from ethnic minority groups into national policies, plans and programmes as well as to implement specific measures to eliminate discrimination against those groups of women. UN 54 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إدماج الاهتمام بالمعوقات والنساء المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية في السياسات والخطط والبرامج الوطنية، وكذلك تنفيذ تدابير محددة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء.
    A new section has been included in the article, which reads as follows: " When denying employment to these categories of women, the administration is required to inform them in writing of the reasons for such denial. UN وقد تضمنت المادة جزءا جديدا فيما يلي نصه: " عند رفض قبول هذه الفئات من النساء للعمل يتوجب على اﻹدارة إخطارهن بسبب هذا الرفض خطيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus