"هذه الفئة المستهدفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this target group
        
    Experts of general culture actively participate in supporting this target group. UN ويشارك خبراء الثقافة العامة بنشاط في دعم هذه الفئة المستهدفة.
    As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. UN ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة.
    Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. UN وتمثل هذه الفئة المستهدفة ٠٨ في المائة من المشاركين في هذه المشاريع.
    Issues linked to the reproductive health of the aged are increasing in line with the growing size of this target group. UN والقضايا المرتبطة بالصحة الإنجابية لكبار السن تزيد بما يتسق مع زيادة حجم هذه الفئة المستهدفة.
    137. Through the implementation of programmes to support persons with disabilities, support was provided to 88,504 persons in this target group through Programs to Provide Means of Transport and Technical Assistance and Community-Based Rehabilitation. UN 137- ومن خلال تنفيذ برامج دعم الأشخاص ذوي الإعاقة، قُدِّم الدعم إلى 504 88 أشخاص في هذه الفئة المستهدفة ببرامج توفير وسائل النقل والمساعدة التقنية وإعادة التأهيل في إطار المجتمع المحلي.
    The Ordinance addresses this problem by laying down regulations on schooling and training, giving this target group a second chance to attain a level of education that will allow them to succeed in the labour market. UN ويعالج القانون القطري هذه المشكلة من خلال وضع لوائح بشأن الالتحاق بالمدارس والتدريب، بما يمنح هذه الفئة المستهدفة فرصة ثانية للوصول إلى مستوى تعليمي يمكنها من النجاح في سوق العمل.
    Under this project, an analysis will be made with assessment of the needs of this target group, a program will be developed for training of all stakeholders and cooperation will be made with them. UN وفي إطار هذا المشروع، سيُجرى تحليل وتقييم لاحتياجات هذه الفئة المستهدفة وسيوضع برنامج تدريب لجميع أصحاب المصلحة وسيُشرع في التعاون معهم.
    Focusing on the basic needs of those living in poverty in rural areas, the assistance of the Fund enables this target group to attain access to health centres, schools, clean water supply and social housing. UN ومع تركيزه على الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في المناطق الريفية، فإن المساعدة التي يقدمها الصندوق تمكن هذه الفئة المستهدفة من الانتفاع بالمراكز الصحية والمدارس وإمدادات المياه النظيفة والمساكن الشعبية.
    131. The integration of foreign women requires specific measures of support geared to the needs of this target group. UN ١٣١- ويتطلب إدماج النساء اﻷجنبيات تدابير محددة للدعم توجه إلى احتياجات هذه الفئة المستهدفة.
    The mandate includes working in partnership with all relevant actors to facilitate improvements in care and service for this target group. UN وتشمل ولاية المنسق العمل في شراكة مع كل الجهات الفاعلة ذات الصلة لتسهيل تحسين الرعاية والخدمة لفائدة هذه الفئة المستهدفة.
    23. Paragraphs 3.1 and 3.2 of the report indicate that the Government does not have sufficient data and accurate statistics regarding disabled women and that available funding is not able to reach this target group. UN 23 - تشير الفقرتان 3-1 و 3-2 من التقرير إلى أن الحكومة لا تملك بيانات كافية وإحصاءات دقيقة عن النساء المعاقات وأنّ التمويل المتاح يتعذر وصوله إلى هذه الفئة المستهدفة.
    Taking into account the needs of this target group, the terms of reference of such competitions involve specific but more flexible criteria, directed broadly at supporting the design and execution of business plans or the consolidation, strengthening and support of production projects. UN ومع أخذ احتياجات هذه الفئة المستهدفة في الاعتبار، تتضمن صلاحيات هذه المنافسات شروطا محددة لكنها أكثر مرونة وموجهة بشكل عام نحو دعم تصميم وتنفيذ خطط الأعمال التجارية، أو دمج وتعزيز قدرات المشاريع الإنتاجية وتوفير الدعم لها.
    Given to the different situations associated to the lifestyle of adolescents (sexual behavior, pregnancy in girls, to mention but a few) the Ministry of Health has decided to start a program essentially addressed to this target group. UN وبالنظر إلى مختلف الأحوال المقترنة بأنماط حياة المراهقين (السلوك الجنسي، والحمل لدى الفتيات، على سبيل المثال لا الحصر)، فقد قررت وزارة الصحة البدء في تنفيذ برنامج موجه أساسا إلى هذه الفئة المستهدفة.
    53. While partnerships have strengthened media outreach, liaison and dissemination of articles, relying on partnerships as the key media strategy poses considerable structural limitations because media independence is a core value for this target group. UN 53- وإذا كانت الشراكات قد عززت التواصل مع وسائل الإعلام والعلاقات بها ونشر المقالات، فإن الاعتماد عليها بوصفها استراتيجية إعلامية أساسية يفرض قيوداً بنيوية كثيرة لأن استقلال وسائل الإعلام قيمة أساسية في نظر هذه الفئة المستهدفة.
    Monitoring of social services carried out by the Institute for Labour and Family Research indicates that in all regions of the Slovak Republic women have access to 52 subjects providing services for this target group. UN وعملية رصد الخدمات الاجتماعية() التي يضطلع بها معهد بحوث العمل والأسرة، تشير إلى أن المرأة في جميع أنحاء الجمهورية السلوفاكية تتوفر لها إمكانية الاستفادة من 52 جهة لتقديم الخدمات إلى هذه الفئة المستهدفة.
    The creation of new products for this target group was conditioned by providing conditions to give effect to domestic tourism in relation to social tourism (e.g. barrier-free access, provision of technical aids and devices for persons with disabilities, extending the boarding in tourist facilities with a gluten-free diet, etc.). UN واشتُرط في تهيئة منتجات جديدة من أجل هذه الفئة المستهدفة توفير شروط لتفعيل السياحة الداخلية فيما يتعلق بالسياحة الاجتماعية (الوصول الخالي من الحواجز، توفير معينات وأجهزة مساعدة تقنية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، وتوسيع خدمة الوجبات في المرافق السياحية لتشمل وجبات خالية من مادة الجلوتين، إلخ).
    79. In Vienna, a " Health Forum for Girls and Women with Disabilities " was established which includes the most important social and health services of the City of Vienna as well as NGOs and self-help groups, and which discusses gender-specific themes and the needs of this target group at regular meetings and develops approaches towards finding solutions on a participative basis. UN 79- وفي فيينا، أُنشئ " منتدى صحي للبنات والنساء ذوات الإعاقة " ، وهو يشمل أهم الخدمات الاجتماعية والصحية التي تقدمها مدينة فيينا هي والمنظمات غير الحكومية وجماعات المساعدة الذاتية، وهو يناقش مواضيع تتعلق تحديداً بنوع الجنس واحتياجات هذه الفئة المستهدفة وذلك في اجتماعات منتظمة ويستحدث نُهُجاً ترمي إلى إيجاد حلول على أساس تشاركي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus