Since the establishment of this category in 1989, more than 8,000 visas have been granted. | UN | ومنذ إنشاء هذه الفئة في عام 1989، تم منح أكثر من 000 8 تأشيرة. |
13. Reduced requirements relate to 14 staff, provisions for whom were shown under this category in the 2004/05 financial period. | UN | 13 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تحويل 14 موظفا، أدرجت اعتماداتهم تحت هذه الفئة في الفترة المالية 2004/2005. |
This number represents an 18 per cent increase from the number recorded in this category in 2010. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 18 في المائة عن العدد المسجل في هذه الفئة في عام 2010. |
Despite these measures, over the 40 years since the establishment of the category in 1971, the number of least developed countries has more than doubled. | UN | وبالرغم من هذه التدابير، وبعد انقضاء ما يزيد على 40 عاما منذ إنشاء هذه الفئة في عام 1971، تزايد عدد أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف. |
180. In the Office, at the end of the biennium, women in the Professional category and above represented 67 per cent of the staff, while overall female staff representation in that category in the Organization is 47 per cent. | UN | 180 - في نهاية فترة السنتين، مثلت النساء 67 في المائة من موظفي المكتب في الفئة الفنية والفئات العليا، بينما كانت النسبة الإجمالية من النساء في موظفي هذه الفئة في المنظمة تمثل 47 في المائة. |
The major treaty-monitoring bodies should pay particular attention to the situation of people of African descent and request Governments to provide specific information relating to this group in their periodic reports. | UN | 33- وينبغي لأهم هيئات الرصد التعاهدية أن تولي عناية خاصة لوضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتطلب إلى الحكومات تقديم معلومات محددة عن هذه الفئة في تقاريرها المرحلية. |
(62) There is accordingly a case for including the present category in the indicative list. | UN | 62 - ولذلك، يوجد ما يدعو إلى إدراج هذه الفئة في القائمة الإرشادية. |
The largest single concentration of commodity-dependent countries in this category is in Africa. | UN | ويوجد أكبر تركيز منفرد للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية التي تدخل في هذه الفئة في أفريقيا. |
Note: The total number of meetings held under this category for January to July 2000 was 10, eight of which were provided with interpretation. | UN | حاشية: العدد الكلي للاجتماعات المعقودة في إطار هذه الفئة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2000 بلغ 10 اجتماعات، وزودت 8 منها بترجمة شفوية. |
Celebrations under this category were held in the following countries: Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Guinea, Guyana, India, Ireland, Italy, Japan, Malawi, Mexico, Morocco, Peru, Portugal, Sao Tome and Principe, Senegal, Spain, Togo and Turkey. | UN | أقيمت احتفالات في إطار هذه الفئة في البلدان التالية: إسبانيا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وبيرو وتركيا وتوغو والجمهورية التشيكية وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وغيانا وغينيا وكندا والمغرب والمكسيك وملاوي والهند واليابان. |
No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and | UN | ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و |
No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and | UN | ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و |
No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and | UN | ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، |
No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and | UN | ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، |
395. Membership levels under this category in 1995 and 1886 were recorded at 119, 473 and 144, 678 respectively. | UN | 395- وقد بلغت مستويات العضوية في هذه الفئة في عامي 1995 و1996 على التوالي 473 119 و687 144 عضواً. |
For example, in the 1995-2004 period, there were an estimated 73 million young people in this category in South-West Asia. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هناك في الفترة 1995-2004 حوالي 73 مليون شاب وشابة في هذه الفئة في جنوب غرب آسيا. |
They did not consider it a problem if the organizations made limited use of the category in developed countries outside the headquarters duty stations if there was a need for national knowledge and experience. | UN | ولم يروا في ذلك مشكلة إذا حدّت المنظمات من استخدام هذه الفئة في البلدان المتقدمة النمو خارج المواقع التي بها مقار، إذا استدعت ذلك الحاجة للمعارف والخبرة الوطنية. |
The Network reaffirmed the value of the category in building national capacity, establishing stability in national development and, in some instances, in providing emergency support following the evacuation of international professionals in times of national conflict. | UN | وأكدت الشبكة مجددا قيمة هذه الفئة في بناء القدرات الوطنية وبث الاستقرار في عملية التنمية الوطنية، وفي بعض الأحيان، تقديم الدعم الطارئ عقب إخلاء الموظفين الدوليين من الفئة الفنية في أوقات الصراع الوطني. |
The Department intends to recommend to the Office of Human Resources Management the addition of grade C to the two grades currently available in that category in United Nations information centres to expand career development opportunities for the staff concerned. | UN | وتعتزم الإدارة أن توصي مكتب إدارة الموارد البشرية بإضافة رتبة جيم إلى الرتبتين المتاحتين حاليا في هذه الفئة في مراكز الأمم المتحدة للإعلام لتوسيع نطاق فرص التطور الوظيفي للموظفين المعنيين. |
The projected decrease in general-purpose expenditure of $1,095,500 is mainly the result of the cost-saving measures implemented in that category in 2009. | UN | 52- ويعزى الانخفاض المنظور في إنفاق الموارد العامة الغرض البالغ 500 095 1 دولار بالدرجة الأولى إلى تدابير الاقتصاد في التكاليف التي اتخذت في إطار هذه الفئة في عام 2009. |
129. Despite efforts made by the country on behalf of the children since independence, the situation of this group in Mozambique continues to be characterized by weak observance of their rights, because of the extreme poverty that characterizes the country. | UN | 129- وعلى الرغم من الجهود التي يبذلها البلد لصالح الأطفال منذ حصوله على الاستقلال، فإن حالة هذه الفئة في موزامبيق لا تزال تتسم بعدم احترام حقوقهم بسبب الفقر المدقع السائد في البلد. |
98. There is a certain case for including the present category in draft article 7, but it is not a very strong case. | UN | 98 - وثمة أسباب تدعو إلى إدراج هذه الفئة في مشروع المادة 7، غير أنها ليست أسبابا قوية للغاية. |
Funding through this category is expected to grow in coming years. | UN | ويتوقع أن ينمو تقديم التمويل عبر هذه الفئة في السنوات المقبلة. |
(c) On the basis of the historical expenditure trend with respect to individual consultancy services during previous bienniums, the requirements under this category for 2015 have been reduced to $543,200. Consultants would provide expertise not available in the Secretariat and service with respect to activities outside the scope of the systems integrator(s), as follows: | UN | (ج) وفي ضوء اتجاه الإنفاق الذي كان سائدا خلال فترات السنتين السابقة فيما يتعلق بالخدمات الاستشارية التي يقدمها الأفراد، خُفضت الاحتياجات في إطار هذه الفئة في عام 2015 إلى 200 534 دولار وسوف يقدم الاستشاريون الخبرة غير المتوفرة لدى الأمانة العامة والخدمات المتعلقة بالأنشطة غير المندرجة في نطاق عمل الخبراء المتخصصين في تكامل النظم، وذلك على النحو التالي: |
IYDD events in this category were held in the following countries: Argentina, Benin, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Guatemala, Guinea, Guyana, Hungary, India, Ireland, Italy, Mexico, Morocco, Portugal, Sao Tome and Principe, Spain and Turkey. | UN | وأقيمت التظاهرات الخاصة بالسنة الدولية المدرجة في هذه الفئة في البلدان التالية: الأرجنتين وإسبانيا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وبنن وتركيا والجمهورية التشيكية وسان تومي وبرينسيبي وغواتيمالا وغيانا وغينيا وكندا والمغرب والمكسيك والهند وهنغاريا. |